Myndskeið
Textar
When I am king
– Þegar ég verð konungur
No other animal will break my stride, break my stride
– Ekkert annað dýr mun brjóta skref mitt, brjóta skref mitt
And my brother
– Bróðir minn
My brother
– Bróðir minn
When I’m king, you’ll always take my side
– Þegar ég verð konungur muntu alltaf taka mína hlið
Ha! Yeah, right
– Ha! Já, rétt
That’s right
– Það er rétt
When I am king
– Þegar ég verð konungur
When you are king
– Þegar þú ert konungur
No other animal will break our pride, break our pride
– Ekkert annað dýr mun brjóta stolt okkar, brjóta stolt okkar
And my brother
– Bróðir minn
My brother
– Bróðir minn
Our prey may run away, but they can’t hide
– Bráð okkar getur hlaupið í burtu, en hún getur ekki falið sig
Watch your hide
– Fylgstu með felum þínum
Let’s go
– Við skulum fara
Let’s go
– Við skulum fara
Let’s go!
– Förum!
Hey, did your Mama say
– Sagði Mamma þín
You could be up this late?
– Gætirðu vaknað svona seint?
Okay, she didn’t say
– Allt í lagi, hún sagði ekki
Either way
– Hvort heldur sem er
Hide away, let’s go
– Fela í burtu, við skulum fara
Hey, did your Father say
– Sagði Faðir þinn
You could be out this far?
– Er hægt að fara svona langt?
Okay, we’re on our way
– Jæja, við erum á leiðinni
On our way
– Á leiðinni
Run away, let’s go
– Hlaupa í burtu, við skulum fara
Hey, did your Mama say
– Sagði Mamma þín
You could be up this late?
– Gætirðu vaknað svona seint?
Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! Þú ert mjög skarpur
Yes, you are (Ooh, ah)
– Já, þú ert (Ooh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Já, þú ert (Eeh, ah), við skulum fara
Hey, did your Father say
– Sagði Faðir þinn
You could be out this far?
– Er hægt að fara svona langt?
Make a wish on the brightest star, and I say
– Óskaðu þér bjartustu stjörnunnar, og ég segi
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
Just like you
– Rétt eins og þú
And I always wanted a brother
– Og ég vildi alltaf bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
Just like you
– Rétt eins og þú
You see that tree?
– Sérðu tréð?
Those birds are watching the world unfold
– Þessir fuglar horfa á heiminn þróast
The world unfold?
– Heimurinn þróast?
Oh, brother
– Ó, bróðir
My brother
– Bróðir minn
When I’m king, they will do as they’re told
– Þegar ég verð konungur munu þeir gera eins og þeim er sagt
You may look down on them, but they are free
– Þú getur litið niður á þá, en þeir eru ókeypis
You can’t catch me
– Þú nærð mér ekki
And where they go cannot be controlled
– Og hvert þeir fara er ekki hægt að stjórna
No one looks down on me
– Enginn lítur niður á mig
They look down on us, brother
– Þeir líta niður á okkur, bróðir
Ha!
– Ha!
Some things you chase but you cannot hold
– Sumir hlutir sem þú eltir en þú getur ekki haldið
Okay, it’s getting old
– Allt í lagi, það er að verða gamalt
Let’s go
– Við skulum fara
Let’s go!
– Förum!
Hey, did your Mama say
– Sagði Mamma þín
That you could learn this way?
– Að þú gætir lært svona?
I’ve got to find a way
– Ég verð að finna leið
Find our prey
– Finndu bráðina okkar
Fine, I’ll wait
– Fínt, ég bíð
Let’s go!
– Förum!
Hey
– Hæ
I heard his father say
– Ég heyrði föður hans segja
He doesn’t want this stray
– Hann vill ekki þessa villu
Ooh!
– Ooh!
I dare you to say that again to my face
– Ég þori að segja það aftur við andlit mitt
What did you say ’bout my brother?
– Hvað sagðirðu um bróður minn?
That’s not a stray, that’s my brother
– Þetta er ekki flækingur, þetta er bróðir minn
You stay away from my brother
– Haltu þig fjarri bróður mínum
‘Cause I say so
– Því ég segi það
If you put your paws on my brother
– Ef þú setur lappirnar á bróður minn
You’ll meet the jaws of his brother
– Þú munt hitta kjálka bróður hans
Those are the laws for my brother
– Þetta eru lögin fyrir bróður minn
Where’d he go?
– Hvert fór hann?
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I still remember my mother
– Ég man enn eftir mömmu
One season after another
– Hvert tímabilið á fætur öðru
One season after another (Another, another)
– Eitt tímabil á eftir öðru (Annað, annað)
One season after another
– Hvert tímabilið á fætur öðru
One season after another
– Hvert tímabilið á fætur öðru
Everyone sing for my brother (Hey)
– Allir syngja fyrir bróður Minn (Hey)
Do anything for my brother (Hey)
– Gerðu allt fyrir bróður Minn (Hey)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Bráðum verð ég konungur með bróður Mínum (Hey)
By my side (Hey)
– Við hlið (Hey)
I always wanted a brother (Hey)
– Mig langaði alltaf í bróður (Hey)
Now, we rely on each other (Hey)
– Nú treystum við á hvert annað (Hey)
One season after another (Hey)
– Hvert tímabilið á eftir öðru (Hey)
Hey, Mufasa! (Hey)
– Múfasa! (Hæ)
Yes, Taka?
– Já, Taka?
I’ll race you to the other side? (Hey)
– Kem ég í kapp hinum megin? (Hæ)
Race you to the other side (Hey)
– Hlauptu þér hinum megin (Hey)
Race you to the other side, ha!
– Hlauptu yfir á hina hliðina, ha!









