Home / IS / Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

When I am king
– Þegar ég verð konungur
No other animal will break my stride, break my stride
– Ekkert annað dýr mun brjóta skref mitt, brjóta skref mitt
And my brother
– Bróðir minn

My brother
– Bróðir minn

When I’m king, you’ll always take my side
– Þegar ég verð konungur muntu alltaf taka mína hlið

Ha! Yeah, right
– Ha! Já, rétt

That’s right
– Það er rétt
When I am king
– Þegar ég verð konungur

When you are king
– Þegar þú ert konungur

No other animal will break our pride, break our pride
– Ekkert annað dýr mun brjóta stolt okkar, brjóta stolt okkar
And my brother
– Bróðir minn

My brother
– Bróðir minn

Our prey may run away, but they can’t hide
– Bráð okkar getur hlaupið í burtu, en hún getur ekki falið sig

Watch your hide
– Fylgstu með felum þínum

Let’s go
– Við skulum fara
Let’s go
– Við skulum fara

Let’s go!
– Förum!

Hey, did your Mama say
– Sagði Mamma þín
You could be up this late?
– Gætirðu vaknað svona seint?

Okay, she didn’t say
– Allt í lagi, hún sagði ekki
Either way
– Hvort heldur sem er

Hide away, let’s go
– Fela í burtu, við skulum fara

Hey, did your Father say
– Sagði Faðir þinn
You could be out this far?
– Er hægt að fara svona langt?

Okay, we’re on our way
– Jæja, við erum á leiðinni

On our way
– Á leiðinni
Run away, let’s go
– Hlaupa í burtu, við skulum fara

Hey, did your Mama say
– Sagði Mamma þín
You could be up this late?
– Gætirðu vaknað svona seint?

Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! Þú ert mjög skarpur
Yes, you are (Ooh, ah)
– Já, þú ert (Ooh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Já, þú ert (Eeh, ah), við skulum fara

Hey, did your Father say
– Sagði Faðir þinn
You could be out this far?
– Er hægt að fara svona langt?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Óskaðu þér bjartustu stjörnunnar, og ég segi

I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
Just like you
– Rétt eins og þú

And I always wanted a brother
– Og ég vildi alltaf bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
Just like you
– Rétt eins og þú

You see that tree?
– Sérðu tréð?

Those birds are watching the world unfold
– Þessir fuglar horfa á heiminn þróast

The world unfold?
– Heimurinn þróast?
Oh, brother
– Ó, bróðir

My brother
– Bróðir minn

When I’m king, they will do as they’re told
– Þegar ég verð konungur munu þeir gera eins og þeim er sagt

You may look down on them, but they are free
– Þú getur litið niður á þá, en þeir eru ókeypis

You can’t catch me
– Þú nærð mér ekki

And where they go cannot be controlled
– Og hvert þeir fara er ekki hægt að stjórna

No one looks down on me
– Enginn lítur niður á mig

They look down on us, brother
– Þeir líta niður á okkur, bróðir

Ha!
– Ha!

Some things you chase but you cannot hold
– Sumir hlutir sem þú eltir en þú getur ekki haldið

Okay, it’s getting old
– Allt í lagi, það er að verða gamalt
Let’s go
– Við skulum fara

Let’s go!
– Förum!

Hey, did your Mama say
– Sagði Mamma þín
That you could learn this way?
– Að þú gætir lært svona?

I’ve got to find a way
– Ég verð að finna leið
Find our prey
– Finndu bráðina okkar

Fine, I’ll wait
– Fínt, ég bíð

Let’s go!
– Förum!

Hey
– Hæ

I heard his father say
– Ég heyrði föður hans segja
He doesn’t want this stray
– Hann vill ekki þessa villu

Ooh!
– Ooh!

I dare you to say that again to my face
– Ég þori að segja það aftur við andlit mitt

What did you say ’bout my brother?
– Hvað sagðirðu um bróður minn?
That’s not a stray, that’s my brother
– Þetta er ekki flækingur, þetta er bróðir minn
You stay away from my brother
– Haltu þig fjarri bróður mínum
‘Cause I say so
– Því ég segi það

If you put your paws on my brother
– Ef þú setur lappirnar á bróður minn
You’ll meet the jaws of his brother
– Þú munt hitta kjálka bróður hans

Those are the laws for my brother
– Þetta eru lögin fyrir bróður minn

Where’d he go?
– Hvert fór hann?

I always wanted a brother
– Mig langaði alltaf í bróður
I still remember my mother
– Ég man enn eftir mömmu
One season after another
– Hvert tímabilið á fætur öðru

One season after another (Another, another)
– Eitt tímabil á eftir öðru (Annað, annað)

One season after another
– Hvert tímabilið á fætur öðru
One season after another
– Hvert tímabilið á fætur öðru

Everyone sing for my brother (Hey)
– Allir syngja fyrir bróður Minn (Hey)
Do anything for my brother (Hey)
– Gerðu allt fyrir bróður Minn (Hey)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Bráðum verð ég konungur með bróður Mínum (Hey)
By my side (Hey)
– Við hlið (Hey)

I always wanted a brother (Hey)
– Mig langaði alltaf í bróður (Hey)

Now, we rely on each other (Hey)
– Nú treystum við á hvert annað (Hey)
One season after another (Hey)
– Hvert tímabilið á eftir öðru (Hey)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Múfasa! (Hæ)

Yes, Taka?
– Já, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Kem ég í kapp hinum megin? (Hæ)

Race you to the other side (Hey)
– Hlauptu þér hinum megin (Hey)

Race you to the other side, ha!
– Hlauptu yfir á hina hliðina, ha!


Braelyn Rankins
Etiketlendi: