Myndskeið
Textar
Just gonna stand there and watch me burn?
– Ætlarðu bara að horfa á mig brenna?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Jæja, það er allt í lagi því mér líkar hvernig það er sárt
Just gonna stand there and hear me cry?
– Ætlarðu bara að standa þarna og heyra mig gráta?
Well, that’s alright because I love the way you lie
– Jæja, það er allt í lagi því ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur
I can’t tell you what it really is
– Ég get ekki sagt þér hvað það er í raun
I can only tell you what it feels like
– Ég get aðeins sagt þér hvernig það líður
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
– Og núna er stálhnífur í loftpípunni minni
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
– Ég get ekki andað, en ég berst samt á meðan ég get barist
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
– Svo lengi sem rangt líður rétt er eins og ég sé á flugi
High off her love, drunk from her hate
– Hátt af ást sinni, drukkinn af hatrinu
It’s like I’m huffin’ paint, and I love her the more I suffer, I suffocate
– Það er eins og ég sé að mála og ég elska hana því meira sem ég þjáist, ég kafna
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
– Og rétt áður en ég er við það að drukkna endurlífgar hún mig
She f- hates me, and I love it
– Hún hatar mig og ég elska það.
“Wait! Where you going?” “I’m leaving you”
– “Bíddu! Hvert ertu að fara?””Ég fer frá þér”
“No, you ain’t, come back”
– “Nei, þú ert það ekki, komdu aftur”
We’re running right back, here we go again
– Við erum að keyra strax aftur, hér erum við að fara aftur
It’s so insane ’cause when it’s going good, it’s going great
– Það er svo geðveikt því þegar það gengur vel þá gengur það frábærlega
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
– Ég Er Súperman með vindinn í bakið, Hún Er Lois Lane
But when it’s bad, it’s awful
– En þegar það er slæmt er það hræðilegt
I feel so ashamed, I snapped, “Who’s that dude?”
– Ég skammast mín svo mikið að ég hrópaði: “Hver er þessi náungi?”
I don’t even know his name
– Ég veit ekki einu sinni hvað hann heitir
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
– Ég lagði hendur á hana, ég mun aldrei beygja mig svona lágt aftur
I guess I don’t know my own strength
– Ætli ég þekki ekki minn eigin styrk
Just gonna stand there and watch me burn?
– Ætlarðu bara að horfa á mig brenna?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Jæja, það er allt í lagi því mér líkar hvernig það er sárt
Just gonna stand there and hear me cry?
– Ætlarðu bara að standa þarna og heyra mig gráta?
Well, that’s alright because I love the way you lie
– Jæja, það er allt í lagi því ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur
You ever loved somebody so much
– Þú hefur einhvern tíma elskað einhvern svo mikið
You can barely breathe when you’re with ’em?
– Geturðu varla andað þegar þú ert með þeim?
You meet and neither one of you even know what hit ’em
– Þú hittir og hvorugur ykkar veit einu sinni hvað sló þá
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
– Ég fékk þessa hlýju loðnu tilfinningu, já, kuldahroll, notaði til að fá þá
Now you’re gettin’ f- sick of lookin’ at ’em?
– Ertu orðinn leiður á að horfa á þá?
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
– Þú sórst að þú hefðir aldrei slegið þá, aldrei gert neitt til að meiða þá.
Now you’re in each other’s face, spewin’ venom in your words when you spit ’em
– Nú eruð þið andspænis hvor öðrum og spúið eitri í orð ykkar þegar þið spýtið þeim
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
– Þið ýtið, togið í hár hvors annars, klórið, klóið, bitið þau
Throw ’em down, pin ’em
– Kastaðu þeim niður, festu þá
So lost in them moments when you’re in ’em
– Svo týnd í þeim augnablikum þegar þú ert í þeim
It’s the rage that took over, it controls you both
– Það er reiðin sem tók við, hún stjórnar ykkur báðum
So they say you’re best to go your separate ways
– Svo þeir segja að þú sért best að fara hvor í sína áttina
Guess that they don’t know you ’cause today, that was yesterday
– Giska á að þeir þekki þig ekki því í dag var það í gær
Yesterday is over, it’s a different day
– Í gær er lokið, það er annar dagur
Sound like broken records playin’ over, but you promised her
– Hljómar eins og bilaðar plötur, en þú lofaðir henni
Next time, you’ll show restraint
– Næst muntu sýna aðhald
You don’t get another chance
– Þú færð ekki annað tækifæri
Life is no Nintendo game, but you lied again
– Lífið er enginn Nintendo leikur, en þú laugst aftur
Now you get to watch her leave out the window
– Nú færðu að horfa á hana fara út um gluggann
Guess that’s why they call it windowpane
– Giska á að það sé þess vegna sem þeir kalla það gluggapúða
Just gonna stand there and watch me burn?
– Ætlarðu bara að horfa á mig brenna?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Jæja, það er allt í lagi því mér líkar hvernig það er sárt
Just gonna stand there and hear me cry?
– Ætlarðu bara að standa þarna og heyra mig gráta?
Well, that’s alright because I love the way you lie
– Jæja, það er allt í lagi því ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur
Now I know we said things, did things that we didn’t mean
– Nú veit ég að við sögðum hluti, gerðum hluti sem við áttum ekki við
Then we fall back into the same patterns, same routine
– Svo föllum við aftur í sömu mynstrin, sömu rútínuna
But your temper’s just as bad as mine is
– En skap þitt er jafn slæmt og mitt
You’re the same as me, when it comes to love, you’re just as blinded
– Þú ert eins og ég, þegar kemur að ást, þá ertu jafn blindaður
Baby, please come back, it wasn’t you, baby, it was me
– Elskan, komdu aftur, það varst ekki þú, elskan, það var ég
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
– Kannski er samband okkar ekki eins brjálað og það virðist
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
– Kannski er það það sem gerist þegar hvirfilbylur mætir eldfjalli
All I know is I love you too much to walk away, though
– Það eina sem ég veit er að ég elska þig of mikið til að ganga í burtu, þó
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
– Komdu inn, taktu töskurnar þínar af gangstéttinni
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
– Heyrirðu ekki einlægni í rödd minni þegar ég tala?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
– Sagði þér að þetta væri mér að kenna, horfðu í augun á mér
Next time I’m p-, I’ll aim my fist at the drywall
– Næst þegar ég verð p-þá beini ég hnefanum að gipsveggnum
“Next time? There won’t be no next time”
– “Næst? “Það verður ekkert næst”
I apologize, even though I know it’s lies
– Ég biðst afsökunar, þó ég viti að það er lygi
I’m tired of the games, I just want her back
– Ég er þreyttur á leikjunum, ég vil bara fá hana aftur
I know I’m a liar, if she ever tries to f- leave again
– Ég veit að ég er lygari, ef hún reynir einhvern tíma að fara aftur
I’ma tie her to the bed and set this house on fire
– I ‘ ma binda hana við rúmið og setja þetta hús á eldinn
Just gonna stand there and watch me burn?
– Ætlarðu bara að horfa á mig brenna?
Well, that’s alright because I like the way it hurts
– Jæja, það er allt í lagi því mér líkar hvernig það er sárt
Just gonna stand there and hear me cry?
– Ætlarðu bara að standa þarna og heyra mig gráta?
Well, that’s alright, because I love the way you lie
– Jæja, það er allt í lagi, því ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur
I love the way you lie
– Ég elska hvernig þú lýgur









