Myndskeið
Textar
Don’t need no one, she can dance on her own
– Þarf engan, hún getur dansað sjálf
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– Klúbburinn nálgast en hún fer ekki heim.
Night is still young, where the hell will she go?
– Nóttin er enn ung, hvert í fjandanum mun hún fara?
Nobody knows, nobody knows
– Enginn veit, enginn veit
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Þetta er ekki í fyrsta sinn því ég hef séð hana áður.
Smell her perfume as she walks through the door
– Finndu lyktina af ilmvatninu hennar þegar hún gengur inn um dyrnar
I wanna know where the hell will she go?
– Ég vil vita hvert hún fer?
Nobody knows, nobody-nobody knows
– Enginn veit,enginn-enginn veit
No, you can’t tame the girl
– Nei, þú getur ekki tamið stelpuna
‘Cause she runs her own world
– Því hún rekur sinn eigin heim
So if she wants to party all night (all night)
– Svo ef hún vill djamma alla nóttina (alla nóttina)
No, you can’t tame her, no
– Nei, þú getur ekki tamið hana, nei
And you can’t tie her down
– Og þú getur ekki bundið hana niður
When the night comes around
– Þegar nóttin kemur
Said she gonna party all night (all night)
– Sagðist ætla að djamma í alla nótt (alla nóttina)
And you can’t change her
– Og þú getur ekki breytt henni
Can’t blame her, can’t tame her
– Get ekki kennt henni um, get ekki tamið hana
Can’t tame her magic energy
– Get ekki tamið töfraorkuna hennar
She’s so magnetic, pulls you in every time (every time)
– Hún er svo segulmagnaðir, dregur þig inn í hvert skipti (í hvert skipti)
Every time (every time)
– Í hvert skipti (alltaf)
But she don’t care, she gonna do what she wants (she wants)
– En henni er alveg sama, hún mun gera það sem hún vill (hún vill)
Because she never needed any reason (reason)
– Vegna þess að hún þurfti aldrei neina ástæðu (ástæða)
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
– Já, hún er stelpa og hún vill bara skemmta sér.
No, you can’t tame the girl (you can’t tame her, no)
– Nei, þú getur ekki tamið stelpuna (þú getur ekki tamið hana, nei)
‘Cause she runs her own world (oh)
– Vegna þess að hún rekur sinn eigin heim (ó)
So if she wants to party all night (all night)
– Svo ef hún vill djamma alla nóttina (alla nóttina)
No, you can’t tame her, no
– Nei, þú getur ekki tamið hana, nei
And you can’t tie her down
– Og þú getur ekki bundið hana niður
When the night comes around (around)
– Þegar nóttin kemur í kring (um)
Said she gonna party all night (all night)
– Sagðist ætla að djamma í alla nótt (alla nóttina)
And you can’t change her
– Og þú getur ekki breytt henni
Can’t blame her, can’t tame her
– Get ekki kennt henni um, get ekki tamið hana
(No)
– (Nei)
(No)
– (Nei)
And you can’t change her
– Og þú getur ekki breytt henni
Can’t blame her, can’t tame her
– Get ekki kennt henni um, get ekki tamið hana
Don’t need no one, she can dance on her own
– Þarf engan, hún getur dansað sjálf
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– Klúbburinn nálgast en hún fer ekki heim.
Night is still young, where the hell will she go?
– Nóttin er enn ung, hvert í fjandanum mun hún fara?
Nobody, nobody-nobody knows
– Enginn, enginn-enginn veit
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Þetta er ekki í fyrsta sinn því ég hef séð hana áður.
Smell her perfume as she walks through the door
– Finndu lyktina af ilmvatninu hennar þegar hún gengur inn um dyrnar
I wanna know where the hell will she go?
– Ég vil vita hvert hún fer?
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
– Enginn veit ,enginn-enginn veit (nei)
No, you can’t tame the girl
– Nei, þú getur ekki tamið stelpuna
‘Cause she runs her own world (she runs her own world)
– Því hún rekur sinn eigin heim (hún rekur sinn eigin heim)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
– Svo ef hún vill djamma alla nóttina (ef hún vill djamma alla nóttina)
No, you can’t tame her, no
– Nei, þú getur ekki tamið hana, nei
And you can’t tie her down
– Og þú getur ekki bundið hana niður
When the night comes around
– Þegar nóttin kemur
Said she gonna party all night (all night)
– Sagðist ætla að djamma í alla nótt (alla nóttina)
And you can’t change her (you can’t)
– Og þú getur ekki breytt henni (þú getur ekki)
Can’t blame her, can’t tame her (you can’t)
– Get ekki kennt henni um, get ekki tamið hana (þú getur það ekki)
(Can’t tame the girl)
– (Get ekki tamið stúlkuna)
(Can’t tame the girl)
– (Get ekki tamið stúlkuna)
And you can’t change her
– Og þú getur ekki breytt henni
Can’t blame her, can’t tame her
– Get ekki kennt henni um, get ekki tamið hana









