Cem Karaca – Bu Biçim တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Hiç bir kadın hiç bir erkeği
– အမျိုးသမီးမရှိပါ,လူမရှိ
Ve hiç bir erkek hiç bir kadını
– အဘယ်သူမျှမယောက်ျား,အဘယ်သူမျှမမိန်းမ
Bu biçim, bu biçim sevmedi
– ဒီဘက်ပါ,သူသည်ဤလမ်းမကြိုက်ဘူး

Yokluğu ekmeğe katık edip
– မုန့်မှမရှိခြင်းပေါင်းထည့်ခြင်းနှင့်
Sevgiyi açlığa eklemedi
– သူကငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှုမှချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုထည့်သွင်းခဲ့ပါဘူး
Gözyaşlarının hiç bir teki
– မျက်ရည်ဘယ်သူမျှမက
Bu biçim düşmedi
– ဤပုံစံပြိုလဲသွားပြီမဟုတ်

Böylesine dolu dolu dolu ağlamadı
– သူကဒါအပြည့်အဝမငိုခဲ့ပါဘူး
Hiç bir kucakta, hiç bir baş
– တစ်ပေါင်ပေါ်ဘယ်တော့မှ,ခေါင်းပေါ်မှာဘယ်တော့မှ
Ve hiç bir elveda bugüne dek
– နှင့်ယနေ့တိုငျအောငျအဘယ်သူမျှမနှုတ်ဆက်ခြင်း
Bu biçim söylenmedi
– ဤပုံစံကိုပြောသည်မခံခဲ့ရ

Hiç bir akşam o akşam gibi
– ညဦးကဲ့သို့ညနေခင်းတစ်ခါမျှမရှိခဲ့ပါ
Kanarcasına batmadı o güneş
– နေမင်းတစ်ဖုံးကဲ့သို့မထားခဲ့ဘူး,နေရဲ့
Ve hiç bir güneş onları bir daha
– တဖန်ထိုသူတို့အဘို့နေရောင်ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ
Bu biçim, bu biçim, bu biçim görmedi
– ဤပုံစံ,ဤပုံစံ,ဤပုံစံကိုသူမမြင်မိပါဘူး

Hiç bir kadın dedim ya hiç bir erkeği
– ငါမိန်းမမရှိကပြောပါတယ်,အဘယ်သူမျှမလူ
Ve hiç bir erkek hiç bir kadını
– အဘယ်သူမျှမယောက်ျား,အဘယ်သူမျှမမိန်းမ
Bu biçim, bu biçim, bu biçim sevmedi
– ဒီဘက်ပါ,ဤလမ်း,သူမကြိုက်ဘူးဤလမ်း


Cem Karaca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: