Home / PA / Metro Boomin & James Blake – Hummingbird (ਈ-ਕਰੋਮ) ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

Metro Boomin & James Blake – Hummingbird (ਈ-ਕਰੋਮ) ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Metro
– ਮੈਟਰੋ
Ayy, Lil’ Metro on that beat
– ਆਹ, ਉਸ ਧੜਕਣ’ ਤੇ ਲਿਲ ਮੈਟਰੋ

Hummingbird, summer song
– ਹਿਮਿੰਗਬਰਡ, ਗਰਮੀ ਦਾ ਗੀਤ
Has it brought my life back?
– ਕੀ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਵਾਪਸ ਲੈ ਆਇਆ ਹੈ?
Hangin’ in the balance
– ਸੰਤੁਲਨ ਵਿਚ ਲਟਕਣਾ
Have you brought the light back?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਨਣ ਵਾਪਸ ਲਿਆਏ ਹਨ?
Pen pal on a night shift
– ਰਾਤ ਦੀ ਸ਼ਿਫਟ ‘ ਤੇ ਪੈਨ ਪਾਲ
She’s who I get away with
– ਉਹ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਬਚ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
Realising she might
– ਇਹ ਸਮਝਦਿਆਂ ਕਿ ਉਹ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ
Be all I need in this life
– ਇਸ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ

When I saw a cold snap
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਠੰਢਾ ਝਟਕਾ ਦੇਖਿਆ
I wasn’t with the season
– ਮੈਂ ਸੀਜ਼ਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ
Attack was on the airport
– ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ‘ ਤੇ ਹਮਲਾ
And outside there was a season
– ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਇੱਕ ਸੀਜ਼ਨ ਸੀ
In here, paper walls are pushing back on you like
– ਇੱਥੇ, ਕਾਗਜ਼ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਧੱਕਾ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ
Eventually you push through
– ਆਖਰਕਾਰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧੋ
The moment that you realise
– ਜਿਸ ਪਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ

And hummingbird
– ਅਤੇ ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ
I know that’s our time (that’s our time)
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਹੈ (ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਹੈ)
But stay on
– ਪਰ ਰਹੋ
Stay on, stay on with me
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ
And hummingbird
– ਅਤੇ ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ
I can never unsee
– ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ
What you’ve shown me
– ਜੋ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ
Stay on, stay on with me
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ

Hummingbird, summer song
– ਹਿਮਿੰਗਬਰਡ, ਗਰਮੀ ਦਾ ਗੀਤ
Has it brought my life back?
– ਕੀ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਵਾਪਸ ਲੈ ਆਇਆ ਹੈ?
Hangin’ in the balance
– ਸੰਤੁਲਨ ਵਿਚ ਲਟਕਣਾ
Have you brought the light back?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਨਣ ਵਾਪਸ ਲਿਆਏ ਹਨ?
Pen pal on a night shift
– ਰਾਤ ਦੀ ਸ਼ਿਫਟ ‘ ਤੇ ਪੈਨ ਪਾਲ
She’s who I get away with
– ਉਹ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਬਚ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
Realising she might
– ਇਹ ਸਮਝਦਿਆਂ ਕਿ ਉਹ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ
Be all I need in this life
– ਇਸ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ

The moment when you realise
– ਉਹ ਪਲ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ
There’s someone there that needs you
– ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ
Lap band on the feelings
– ਭਾਵਨਾਵਾਂ ‘ ਤੇ ਗੋਦ ਬੈਂਡ
I tax them for no reason
– ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਟੈਕਸ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
I added love ’cause love is unconditional
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਜੋੜਿਆ ‘ ਕਿਉਂਕਿ ਪਿਆਰ ਬੇ ਸ਼ਰਤ ਹੈ
I count on love, I count on love
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪਿਆਰ’ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
‘Cause love is unconditional within reason
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਪਿਆਰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਹੈ

And hummingbird (hummingbird)
– ਅਤੇ ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ (ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਹੈ (ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਹੈ)
But stay on (stay, stay on)
– ਪਰ ਰਹੋ (ਰਹੋ, ਰਹੋ)
Stay on, stay on with me
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ
And hummingbird (hummingbird)
– ਅਤੇ ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ (ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ)
I can never unsee (never)
– ਮੈਂ ਕਦੀ ਨਹੀਂ (ਕਵਿਤਾ)
What you’ve shown me
– ਜੋ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ
Stay on, stay on with me
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ

Would I sign up again?
– ਕੀ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰਾਂਗਾ?
Would I sign up again?
– ਕੀ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰਾਂਗਾ?
And the night was so strong
– ਅਤੇ ਰਾਤ ਇੰਨੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸੀ
Forget the time like life is long
– ਸਮਾਂ ਭੁੱਲ ਜਾਓ ਜਿਵੇਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲੰਬੀ ਹੈ
Wings beating a thousand strong
– ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਧੜਕਣ ਵਾਲੇ ਖੰਭ
Would I sign up again?
– ਕੀ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰਾਂਗਾ?
Would I sign up again?
– ਕੀ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰਾਂਗਾ?
And the night was so strong
– ਅਤੇ ਰਾਤ ਇੰਨੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸੀ
Forget the time like life is long
– ਸਮਾਂ ਭੁੱਲ ਜਾਓ ਜਿਵੇਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲੰਬੀ ਹੈ
Unconditional within reason
– ਤਰਕ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ

And hummingbird (hummingbird)
– ਅਤੇ ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ (ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਹੈ (ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਹੈ)
But stay on (stay, stay on)
– ਪਰ ਰਹੋ (ਰਹੋ, ਰਹੋ)
Stay on, stay on with me (stay on, stay)
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ (ਰਹੋ, ਰਹੋ)
And hummingbird (hummingbird)
– ਅਤੇ ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ (ਹੁਮਿੰਗਬਰਡ)
I can never unsee (I can never)
– ਮੈਂ ਕਦੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ (ਕਵਿਤਾ)
What you’ve shown me (you, you, you)
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ (ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ)
Stay on, stay on with me
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੋ


Metro Boomin
Etiketlendi: