Shakira – Whenever, Wherever English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Lucky you were born that far away so
– Хушбахтона, ки шумо то ба имрӯз таваллуд шудаед, пас
We could both make fun of distance
– Мо ҳарду метавонистем аз масофа хандем
Lucky that I love a foreign land for
– Хушбахтам, ки ман кишвари бегонаро дӯст медорам
The lucky fact of your existence
– Далели хушбахтии мавҷудияти шумо

Baby, I would climb the Andes solely
– Кӯдак, ман танҳо Ба Анд мебароям
To count the freckles on your body
– Барои ҳисоб кардани доғҳо дар бадани худ
Never could imagine there were only
– Ҳеҷ гоҳ тасаввур карда наметавонист, ки танҳо вуҷуд дорад
Ten million ways to love somebody
– Даҳ миллион роҳи дӯст доштани касе

Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
– Ле-до-ло-ло-ле, ле-до-ло-ле-ле
Can’t you see? I’m at your feet
– Ое намебинед? Ман дар пои ту

Whenever, wherever
– Ҳар вақт, дар куҷо
We’re meant to be together
– Мо бояд якҷоя бошем
I’ll be there, and you’ll be near
– Ман он ҷо хоҳам буд ва шумо наздик хоҳед буд
And that’s the deal, my dear
– Ва ин аст, азизи ман
There over, hereunder
– Дар он ҷо, зери ин
You’ll never have to wonder
– Шумо ҳеҷ гоҳ набояд ҳайрон шавед
We can always play by ear
– Мо ҳамеша метавонем бо гӯш бозӣ кунем
But that’s the deal, my dear
– Аммо ин боварибахш аст, азизи ман

Lucky that my lips not only mumble
– Хушбахтона, ки лабони ман на танҳо ғур-ғур мекунанд
They spill kisses like a fountain
– Онҳо бӯсаҳоро мисли фаввора мерезанд
Lucky that my breasts are small and humble
– Хушбахтона, ки синаи ман хурд ва хоксор аст
So you don’t confuse ’em with mountains
– То ки шумо онҳоро бо кӯҳҳо омехта накунед

Lucky I have strong legs like my mother
– Хушбахтам, ки мисли модарам пойҳои қавӣ дорам
To run for cover when I need it
– Вақте ки ба ман лозим аст, ба паноҳгоҳ давед
And these two eyes that for no other
– Ва ин ду чашм, ки барои каси дигаре нестанд
The day you leave, will cry a river
– Рӯзе, ки ту меравӣ, даре гиря хоҳад кард

Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
– Ле-до-ло-ло-ле, ле-до-ло-ле-ле
At your feet, I’m at your feet
– Дар пои ту, ман дар пои ту

Whenever, wherever
– Ҳар вақт, дар куҷо
We’re meant to be together
– Мо бояд якҷоя бошем
I’ll be there, and you’ll be near
– Ман он ҷо хоҳам буд ва шумо наздик хоҳед буд
And that’s the deal, my dear
– Ва ин аст, азизи ман
There over, hereunder
– Дар он ҷо, зери ин
Or up above, don’t wonder
– Е дар боло, ҳайрон нашавед
We can always play by ear
– Мо ҳамеша метавонем бо гӯш бозӣ кунем
But that’s the deal, my dear
– Аммо ин боварибахш аст, азизи ман

Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
– Ле-до-ло-ло-ле, ле-до-ло-ле-ле
Think out loud, say it again
– Бо овози баланд фикр кунед, боз бигӯед
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
– Le-do-lo-lo-lo-lo-lo-le
Tell me one more time
– Боз ба ман бигӯ
That you’ll live lost in my eyes
– Ки ту дар назари ман гумшуда зиндагӣ мекунӣ

Whenever, wherever
– Ҳар вақт, дар куҷо
We’re meant to be together
– Мо бояд якҷоя бошем
I’ll be there, and you’ll be near
– Ман он ҷо хоҳам буд ва шумо наздик хоҳед буд
And that’s the deal, my dear
– Ва ин аст, азизи ман
There over, hereunder
– Дар он ҷо, зери ин
You got me head over heels
– Ту маро сар ба сар бурдӣ
There’s nothing left to fear
– Дигар чизе барои тарс нест
If you really feel the way I feel
– Агар шумо воқеан он чизеро, ки ман ҳис мекунам, ҳис кунед

Whenever, wherever
– Ҳар вақт, дар куҷо
We’re meant to be together
– Мо бояд якҷоя бошем
I’ll be there, and you’ll be near
– Ман он ҷо хоҳам буд ва шумо наздик хоҳед буд
And that’s the deal, my dear
– Ва ин аст, азизи ман
There over, hereunder
– Дар он ҷо, зери ин
You got me head over heels
– Ту маро сар ба сар бурдӣ
There’s nothing left to fear
– Дигар чизе барои тарс нест
If you really feel the way I feel
– Агар шумо воқеан он чизеро, ки ман ҳис мекунам, ҳис кунед


Shakira

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: