Home / AF / Mos Def – Auditorium (feat. Slick Rick) Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Mos Def – Auditorium (feat. Slick Rick) Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

The way I feel sometimes it’s too hard to sit still
– Die manier waarop ek voel soms is dit te moeilik om stil te sit
Things are so passionate, times are so real
– Dinge is so passievol, tye is so werklik
Sometimes I try an chill mellow down blowin’ smoke
– Soms probeer ek’n koue mellow down blowing rook
Smile on my face but it’s really no joke
– Glimlag op my gesig, maar dit is regtig geen grap nie

You feel it in the streets, the people breathe without hope
– Jy voel dit in die strate, die mense asem sonder hoop
They goin’ through the motion, they dimmin’ down, they focus
– Hulle gaan deur die beweging, hulle dimmin’down, hulle fokus
The focus gettin’ clear and the light turn sharp
– Die fokus word duidelik en die lig word skerp
And the eyes go teary, the mind grow weary
– En die oë word traan, die verstand word moeg

I speak it so clearly, sometimes ya don’t hear me
– Ek praat dit so duidelik, soms hoor jy my nie
I push it past the bass, no nations gotta feel me
– Ek druk dit verby die bas, geen nasies moet my voel nie
I feel it in my bones, black, I’m so wide awake
– Ek voel dit in my bene, swart, ek is so wakker
That I hardly ever sleep, my flows forever deep
– Dat ek amper nooit slaap nie, my vloei vir ewig diep
And it’s volumes or scriptures when I breath on a beat
– En dit is volumes of skrifte wanneer ek asemhaal op’n ritme

My presence speak volumes before I say a word
– My teenwoordigheid spreek volumes voordat ek’n woord sê
I’m everywhere, penthouse, pavement and curb
– Ek is oral, penthouse, sypaadjie en sypaadjie
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Wieg tot in die graf, praat sal jou op’n dop lei
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Universele ghetto lewe holla swart, jy weet dit goed

Quiet storm, vital form pen pushed it right across
– Stil storm, lewensbelangrike vorm pen het dit reg oor
Mind is a vital force, high level right across
– Verstand is’n belangrike krag, hoë vlak regdeur
Shoulders the lions raw voice is the siren
– Skouers die leeus rou stem is die sirene
I swing round, ring out and bring down the tyrant
– Ek swaai rond, bel uit en bring die tiran af

Shocked, a small act could knock a giant lopsided
– Geskok, ‘n klein daad kan’n reus skeef slaan
The world is so dangerous, there’s no need for fightin’
– Die wêreld is so gevaarlik, daar is geen behoefte aan veg nie
Suttins tryna hide like the struggle won’t find ’em
– Suttins tryna verberg asof die stryd hulle nie sal vind nie
And the sun bust through the clouds to clearly remind him
– En die son borsel deur die wolke om hom duidelik te herinner

Everywhere, penthouse, pavement and curb
– Oral, penthouse, sypaadjie en sypaadjie
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Wieg tot in die graf, praat sal jou op’n dop lei
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Universele ghetto lewe holla swart, jy weet dit goed

What it is? You know, they know
– Wat is dit? Jy weet, hulle weet
What it is? We know, y’all know
– Wat is dit? Ons weet, julle weet almal
What is is? Ecstatic, there it is
– Wat is? Ekstaties, daar is dit

What it is? You know, we know
– Wat is dit? Jy weet, ons weet
What it is? They know, y’all know
– Wat is dit? Hulle weet, julle weet almal
What it is? You don’t know? Here it is
– Wat is dit? Weet jy nie? Hier is dit

What it is? You know, we know
– Wat is dit? Jy weet, ons weet
What it is? They know, y’all know
– Wat is dit? Hulle weet, julle weet almal
What it is? You don’t know? Here it is
– Wat is dit? Weet jy nie? Hier is dit

Sit and come, relax, riddle off the mac, it’s the patch
– Sit en kom, ontspan, raaisel van die mac, dis die pleister
I’ma soldier in the middle of Iraq
– Ek is’n soldaat in Die Middel Van Irak
Well, say about noonish commin’ out the whip
– Wel, sê oor noonish commin’uit die sweep
And lookin’ at me curious, a young Iraqi kid
– En kyk na my nuuskierig, ‘n jong Irakse kind

Carrying laundry, what’s wrong G, hungry?
– Dra wasgoed, wat is verkeerd G, honger?
No, gimme oil or get fuck out my country
– Nee, gee my olie of gaan uit my land
And in Arabian barkin’ other stuff
– En In Arabiese blaf ander dinge
Till his moms come grab him and they walk off in a rush
– Totdat sy ma’s kom gryp hom en hulle loop weg in’n haas

I’m like surely hope that we can fix our differences soon
– Ek hoop sekerlik dat ons ons verskille binnekort kan oplos
White apples, I’m breakin’ on
– Wit appels, ek breek aan
You take everything, why not just take the damn food like
– Jy neem alles, hoekom nie net die verdomde kos soos

I don’t understand it, on another planet?
– Ek verstaan dit nie op’n ander planeet nie?
Fifty one of this stuff, how I’m gonna manage?
– Een en vyftig van hierdie dinge, hoe gaan ek dit hanteer?
And increasing the sentiment, gentlemen
– En verhoog die sentiment, here
Gettin’ down on that middle eastern instruments
– Kry af op daardie midde-oosterse instrumente

Realized trappin’ is crap
– Besef trappin’is kak
Walk over kicked one of my fabulous raps
– Loop oor skop een van my fantastiese raps
Arab they well wished they glad wrapped
– Arabiese hulle wens hulle bly toegedraai
Now the kid considered like an Elvis of Baghdad
– Nou word die kind beskou as’n Elvis Van Bagdad

What it is?
– Wat is dit?
What it is?
– Wat is dit?

What it is? You know, they know
– Wat is dit? Jy weet, hulle weet
What it is? We know, y’all know
– Wat is dit? Ons weet, julle weet almal
What is is? Ecstatic, there it is
– Wat is? Ekstaties, daar is dit

What it is? You know, we know
– Wat is dit? Jy weet, ons weet
What it is? They know, y’all know
– Wat is dit? Hulle weet, julle weet almal
What it is? You don’t know? Here it is
– Wat is dit? Weet jy nie? Hier is dit

What it is? You know, we know
– Wat is dit? Jy weet, ons weet
What it is? They know, y’all know
– Wat is dit? Hulle weet, julle weet almal
What it is? You don’t know? Here it is
– Wat is dit? Weet jy nie? Hier is dit


Mos Def
Etiketlendi: