Criomag Bhidio
Briathran Òran
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
But the very next day you gave it away
– An ath latha bheir thu seachad e
This year, to save me from tears
– Am-bliadhna, gus mo shàbhaladh bho deòir
I’ll give it to someone special
– Bheir mi dha fear air leth
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– An latha a thug thu ‘ n cuan ort
This year, to save me from tears
– Am-bliadhna, gus mo shàbhaladh bho deòir
I’ll give it to someone special (special)
– Thug n u thug n me (special)
Once bitten and twice shy
– Dà uair a thìde agus dà uair a thìde
I keep my distance, but you still catch my eye
– Bidh mi a ‘cumail mo astar, ach bidh thu fhathast a’ glacadh mo shùil
Tell me baby, do you recognize me?
– Innis dhomh, billy, an aithne dhut mi?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
– Tha bliadhna air a bhith ann, chan eil e na iongnadh dhomh
“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it
– “Nollaig Chridheil” chuir mi suas e agus chuir mi e
With a note saying “I love you”, I meant it
– Le nota ag ràdh “tha gaol agam ort”, bha mi a ‘ ciallachadh
Now I know what a fool I’ve been
– A-nis tha fios agam dè an idiot a dh ‘ fheumas mi
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
– Ach ma phòg thu mi a-nis, tha fios agam gum biodh thu gam mhealladh a-rithist
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– An latha a thug thu ‘ n cuan ort
This year, to save me from tears
– Am-bliadhna, gus mo shàbhaladh bho deòir
I’ll give it to someone special (special)
– Thug n u thug n me (special)
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
But the very next day you gave it away
– An ath latha bheir thu seachad e
This year, to save me from tears
– Am-bliadhna, gus mo shàbhaladh bho deòir
I’ll give it to someone special (special)
– Thug n u thug n me (special)
Ohh
– Obh obh
Oh, oh, baby
– Obh obh, leanabh
A crowded room, friends with tired eyes
– Seòmar làn sluaigh, caraidean le sùilean sgìth
I’m hiding from you and your soul of ice
– Tha mi a ‘coimhead ort fhèin agus air d’ anam
My God, I thought you were someone to rely on
– Mo Dhia, bha mi a ‘ smaoineachadh gu robh thu cuideigin airson earbsa a bhith agad
Me? I guess I was a shoulder to cry on
– Mi? Is dòcha gu robh mi airson caoineadh
A face on a lover with a fire in his heart
– Fear air a ghoid le teine ann an inbhir nis
A man under cover but you tore me apart
– Fear fo chòmhdach ach tha thu air mo reubadh às a chèile
Ooh, ooh, now I’ve found a real love
– Oooooooooooo, tha mi a-nis a ‘ lorg fìor ghràdh
You’ll never fool me again
– Cha bhith thu gam mhealladh a rithist
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– An latha a thug thu ‘ n cuan ort
This year, to save me from tears
– Am-bliadhna, gus mo shàbhaladh bho deòir
I’ll give it to someone special (special)
– Thug n u thug n me (special)
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
But the very next day you gave it away
– An ath latha bheir thu seachad e
This year, to save me from tears
– Am-bliadhna, gus mo shàbhaladh bho deòir
I’ll give it to someone special
– Bheir mi dha fear air leth
Special
– Sònraichte
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
– ‘S ann a thug mi’ n oidhche raoir san àirigh (I will give you)
A man under cover but you tore him apart
– Fear fo chòmhdach ach rug thu air leth
Maybe next year we’ll give it to someone
– Is dòcha an ath bhliadhna bheir sinn e do chuideigin
I’ll give it to someone special
– Bheir mi dha fear air leth
Special
– Sònraichte
So long
– Cho fada
So long
– Cho fada
I’ll give it to someone
– Bheir mi dha fear
I’ll give it to someone special
– Bheir mi dha fear air leth
Who’ll give me something in return
– Cò a bheir dhomh rudeigin air ais
I’ll give it to someone (hold my heart)
– Thug n u thug n me (feat.
I’ll give it to someone special (it wants to go)
– Tha mi airson a thoirt do chuideigin (i want to give it)
I’ll give it to someone
– Bheir mi dha fear
I’ll give it to someone special
– Bheir mi dha fear air leth
I’ve got you, here to stay
– Tha mi an seo gus do chumail
Hug and love me for a day
– Hug oreann o ro gur toigh leam fhìn thù
I thought you were someone… special
– Bha mi a ‘smaoineachadh gur e duine a bh’ annad… sònraichte
Gave you my heart
– Thug mi mo chridhe dhuit
I’ll give it to someone
– Bheir mi dha fear
I’ll give it to someone
– Bheir mi dha fear
Last Christmas I gave you my heart
– An t-seachdain sa chaidh thug mi mo chridhe dhut
You gave it away
– Thug thu seachad e
I’ll give it to someone
– Bheir mi dha fear
I’ll give it to someone
– Bheir mi dha fear
La-la-da-la-la-la
– An t-eadar-lìon
La-la-da-la-la-la
– An t-eadar-lìon









