Eminem – ’Till I Collapse Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

(Yo, left, yo, left) ‘Cause sometimes you just feel tired
– ( Yo, lénks, yo, lénks) Well heiansdo fillt dir iech just midd
(Yo, left, right, left) Feel weak, and when you feel weak
– (Yo, lénks, riets, lénks) Fillt iech schwaach, a wann dir iech schwaach fillt
(Yo, left, yo, left) You feel like you wanna just give up
– (Yo, lénks, yo, lénks) dir Fillt dir wëllt just opginn
(Yo, left, right, left) But you gotta search within you
– (Yo, lénks, riets, lénks) Awer dir musst an iech selwer sichen
(Yo, left, yo, left) Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
– (Yo, lénks, yo, lénks) Probéiert dës bannenzeg Stäerkt ze fannen an zitt just De Schäiss aus iech Eraus
(Yo, left, right, left) And get that motivation to not give up
– (Yo, lénks, riets, lénks) a kréien Dës Motivatioun net opzeginn
(Yo, left, yo, left) And not be a quitter
– ( Yo, lénks, yo, lénks) a sief kee Pusher
(Yo, left, right, left) No matter how bad you wanna just fall flat on your face and collapse
– (Yo, lénks, riets, lénks) Egal wéi schlecht dir wëllt flaach op Äert Gesiicht falen An zesummebriechen

‘Til I collapse, I’m spillin’ these raps long as you feel ’em
– Bis ech zesummebriechen, spillen ech dës Canola soulaang dir se fillt
‘Til the day that I drop, you’ll never say that I’m not killin’ ’em
– Bis den Dag wou ech falen, wäert dir ni soen datt ech hatt net ëmbréngen
‘Cause when I am not, then I’ma stop pennin’ ’em
– Well wann et net ech sinn, da stoppen ech se ze pennen
And I am not hip-hop and I’m just not Eminem
– An ech sinn keen Hip-Hop an ech sinn Einfach Net Eminem
Subliminal thoughts, when I’ma stop sendin’ ’em?
– Subliminal Gedanken wann ech ophalen se ze schécken?
Women are caught in webs, spin ’em and hock venom
– Fraen sinn an Netzer gefaangen, spin se an Knöchelgëft
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin’ to stop
– Adrenalinschëss Vu Penicillin konnten D ‘ Krankheet net stoppen
Amoxicillin’s just not real enough
– Amoxicillin ass einfach net echt genuch
The criminal, cop-killin’, hip-hop villain
– De kriminellen, Polizistmäerder, Hip-Hop-Béiser
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
– E minimalen Austausch Fir Millioune Pac Nolauschterer ze verschaffen
You’re comin’ with me, feel it or not
– Dir kommt mat mir, fillt et oder net
You’re gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
– Dir wäert et fäerten, wéi ech iech gewisen Hunn De Geescht Vu Gott lieft an eis
You hear it a lot, lyrics to shock
– Dir héiert et vill, Texter Fir Ze Schockéieren
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin’ up?
– Ass Et E Wonner oder sinn ech just E Produkt Vu Pop?
Fa’ shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
– Fa ‘sissen, mäi Zauber, dat ass De Komplott, lauschtert
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
– Dir hutt iwwer bizzles vergiess, Slizzle ass egal

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Dach, déi Waren Do, bis d ‘ Luuchten auslafen
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Bis meng Been opginn, kann ech mäi Mond net halen
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Sinn ech héich bis Den Damp sech verwéckelt huet? Vläicht
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Ech wäert dës Schäiss zerräissen bis meng Schanken zesummebriechen
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Bis Den Daach fällt, bis D ‘ Luuchten ausgoen (Bis Zum Daach, Bis Zum Daach)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Bis meng Been opginn, kann ech mäi Mond Net halen (Den Daach léist sech, Den Daach léist sech of)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Sinn ech héich bis Den Damp sech verwéckelt huet? An owessessiounen (atelieren) kënne méi theme verdéift ginn.
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Ech wäert dës Schäiss zerräissen bis meng Schanken zesummebriechen (ënner mech ginn)

Music is like magic, there’s a certain feelin’ you get
– Musek ass wéi Magie, et ass E Gewësse Gefill dat dir kritt
When you real and you spit, and people are feelin’ your shit
– Wann dir echt sidd a späizt an d ‘ Leit är Schäiss fillen
This is your moment, and every single minute you spend
– Dëst ass Äre Moment an all Minutt Déi dir verbréngt
Tryna hold on to it, ’cause you may never get it again
– Probéiert drun ze halen, well dir kënnt et ni méi kréien
So while you’re in it, try to get as much shit as you can
– Also wann dir dobannen sidd, probéiert Sou vill Schäiss wéi méiglech ze kréien
And when your run is over, just admit when it’s at its end
– A wann äre Laf eriwwer ass, gitt einfach zou wann et Eriwwer ass
‘Cause I’m at the end of my wits with half the shit that gets in
– Well ech sinn um Enn vu mengem Geescht Mat Der Halschent Vum Schäiss deen erakënnt
I got a list, here’s the order of my list that it’s in
– Ech hunn Eng Lëscht, hei ass d’ Uerdnung Vu Menger Lëscht an där se abegraff ass
It goes: Reggie, JAY-Z, 2Pac and Biggie
– Et geet: Reggie, JAY-Z, 2Pac a Biggie
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
– André vun OutKast, Jada, Kurupt, Nas, an dann ech
But in this industry I’m the cause of a lot of envy
– Awer an dëser Industrie sinn ech De Grond Fir vill Näid
So when I’m not put on this list, the shit does not offend me
– Also wann ech net op dës Lëscht Gesat ginn, beleidegt De Schäiss mech net
That’s why you see me walk around like nothing’s botherin’ me
– Dofir gesitt dir mech ronderëm, wéi wann näischt mech stéiert
Even though half you people got a fuckin’ problem with me
– Och wann D ‘ Halschent vun iech e verdammte Problem Mat mir huet
You hate it, but you know respect you got to give me
– Dir haasst et awer dir wësst, Respekt dir musst mir ginn
The press’s wet dream, like Bobby and Whitney—Nate, hit me!
– De naassen Dram Vun Der Press, Wéi Bobby an Whitney-Nate, huet mech getraff!

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Dach, déi Waren Do, bis d ‘ Luuchten auslafen
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Bis meng Been opginn, kann ech mäi Mond net halen
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Sinn ech héich bis Den Damp sech verwéckelt huet? Vläicht
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Ech wäert dës Schäiss zerräissen bis meng Schanken zesummebriechen
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Bis Den Daach fällt, bis D ‘ Luuchten ausgoen (Bis Zum Daach, Bis Zum Daach)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Bis meng Been opginn, kann ech mäi Mond Net halen (Den Daach léist sech, Den Daach léist sech of)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Sinn ech héich bis Den Damp sech verwéckelt huet? An owessessiounen (atelieren) kënne méi theme verdéift ginn.
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Ech wäert dës Schäiss zerräissen bis meng Schanken zesummebriechen (ënner mech ginn)

Soon as a verse starts, I eat at an MC’s heart
– Soubal e Vers ufänkt, iessen ech um Häerz VUN ENGEM MC
What is he thinking? How not to go against me, smart
– Wat mengt hien? Wéi net géint mech ze goen, smart
And it’s absurd how people hang on every word
– An et ass absurd Wéi D ‘ Leit un all Wuert hänken
I’ll prob’ly never get the props I feel I ever deserve
– Ech wäert wahrscheinlech ni Déi Requisiten kréien, déi ech jeemools verdéngt hunn
But I’ll never be served, my spot is forever reserved
– Awer ech wäert ni zerwéiert ginn, meng plaz ass fir ëmmer reservéiert
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
– Wann ech jeemools D ‘ Äerd verloossen, wier dat als éischt mäi Doud
‘Cause in my heart of hearts I know nothin’ could ever be worse
– Well déif A mengem Häerz weess ech, datt näischt jeemools méi schlëmm kéint sinn
That’s why I’m clever when I put together every verse
– Dofir sinn ech intelligent wann ech All Vers zesummesetzen
My thoughts are sporadic, I act like I’m an addict
– Meng Gedanken si sporadesch, ech handelen wéi En Sucht
I rap like I’m addicted to smack like I’m Kim Mathers
– Ech rappen wéi wann Ech süchteg Wier Ze Klatschéieren wéi Wann Ech Kim Mathers wier
But I don’t wanna go forth and back in constant battles
– Awer ech wëll net a konstante Kämpf hin an hier goen
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
– De fakt ass datt ech léiwer zréck sëtzen an e Puer Rapper bombardéieren
So this is like a full-blown attack I’m launchin’ at ’em
– Also dat ass wéi e voll ugebauten Ugrëff deen ech op hatt starten
The track is on some battlin’ raps, who wants some static?
– D ‘Streck ass Op E Puer Battlin’ Raps, wien wëll Eppes Statesch?
‘Cause I don’t really think that the fact that I’m Slim matters
– Well ech gleewen net wierklech datt De Fakt datt ech schlank sinn wichteg ass
A plaque and platinum status is wack if I’m not the baddest, so
– Eng Plack An E Platinstatus si verréckt wann ech net Dee Schlëmmste sinn, also

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Dach, déi Waren Do, bis d ‘ Luuchten auslafen
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Bis meng Been opginn, kann ech mäi Mond net halen
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Sinn ech héich bis Den Damp sech verwéckelt huet? Vläicht
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Ech wäert dës Schäiss zerräissen bis meng Schanken zesummebriechen
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Bis Den Daach fällt, bis D ‘ Luuchten ausgoen (Bis Zum Daach, Bis Zum Daach)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Bis meng Been opginn, kann ech mäi Mond Net halen (Den Daach léist sech, Den Daach léist sech of)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Sinn ech héich bis Den Damp sech verwéckelt huet? An owessessiounen (atelieren) kënne méi theme verdéift ginn.
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Ech wäert dës Schäiss zerräissen bis meng Schanken zesummebriechen (ënner mech ginn)

Until the roof, until the roof
– Bis dach, Dat Stëmmt
The roof comes off, the roof comes off
– Den Daach fält of, den Daach fält of
Until my legs, until my legs
– Bis meng Been, bis meng Been
Give out from underneath me, I
– Verbréngt ënner mech, ech
I will not fall, I will stand tall
– Ech falen net, ech wäert oprecht stoen
Feels like no one can beat me
– Fillt sech wéi wann keen mech kéint schloen


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: