ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Say it like you mean it
– ਇਸ ਨੂੰ ਕਹੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ
Couldn’t keep a secret
– ਗੁਪਤ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ
And maybe you could leave it out, o-o-out
– ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਓ-ਓ-ਆਉਟ
Backseat and my teeth hurt
– ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੰਦ ਦੁਖੀ
Blowing out the speaker
– ਸਪੀਕਰ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣਾ
I’m the lotus eater now
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਲੋਟਸ ਈਟਰ ਹਾਂ
And did you figure me out?
– ਅਤੇ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ?
Who’s the mystery now?
– ਹੁਣ ਕੌਣ ਰਹੱਸ ਹੈ?
Grab my wrist ’til your knuckles are white
– ਮੇਰੀ ਗੁੱਟ ਨੂੰ ਫੜੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨੱਕਲਜ਼ ਚਿੱਟੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ
It’s a brand-new kiss in the same old light
– ਉਸੇ ਹੀ ਪੁਰਾਣੇ ਚਾਨਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਨਵਾਂ ਚੁੰਮਣਾ
In a Friday bliss on a Sunday night
– ਇੱਕ ਐਤਵਾਰ ਦੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ
I wanna feel like this ’til I feel alright
– ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Say it like you mean it (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ਇਸ ਨੂੰ ਕਹੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ (ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ)
Couldn’t keep a secret (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ (ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ)
Kinda think we’re even now (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਵੀ ਹਾਂ (ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ)
Did you figure me out?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ?
Who’s the mystery now?
– ਹੁਣ ਕੌਣ ਰਹੱਸ ਹੈ?
I think I figured you out
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ
Not such a mystery now
– ਹੁਣ ਇੰਨਾ ਰਹੱਸ ਨਹੀਂ
Grab my wrist ’til your knuckles are white
– ਮੇਰੀ ਗੁੱਟ ਨੂੰ ਫੜੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨੱਕਲਜ਼ ਚਿੱਟੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ
It’s a brand-new kiss in the same old light
– ਉਸੇ ਹੀ ਪੁਰਾਣੇ ਚਾਨਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਨਵਾਂ ਚੁੰਮਣਾ
In a Friday bliss on a Sunday night
– ਇੱਕ ਐਤਵਾਰ ਦੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ
I wanna feel like this ’til I—
– ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ—
Figure it out (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝੋ (ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ)
Who’s the mystery now (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ਹੁਣ ਕੌਣ ਰਹੱਸ ਹੈ (ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ)
As she slips out the door
– ਜਦੋਂ ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
Hard to feel sorry for
– ਦੁੱਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਔਖਾ
Such a cool girl
– ਅਜਿਹੀ ਠੰਢੀ ਕੁੜੀ
But it’s a cruel world
– ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਬੇਰਹਿਮੀ ਵਾਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਹੈ
Take a drag
– ਇੱਕ ਖਿੱਚੋ
Take a walk
– ਸੈਰ ਕਰੋ
Plastic bags
– ਪਲਾਸਟਿਕ ਬੈਗ
Classic rock
– ਕਲਾਸਿਕ ਰੌਕ
Such a cool girl
– ਅਜਿਹੀ ਠੰਢੀ ਕੁੜੀ
But it’s a cruel world
– ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਬੇਰਹਿਮੀ ਵਾਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਹੈ
Did you figure me out? (Ooh)
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ? (ਓਹ)
Who’s the mystery now? (Ooh)
– ਹੁਣ ਕੌਣ ਰਹੱਸ ਹੈ? (ਓਹ)
I think I figured you out (Ooh)
– ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ (ਕਵਿਤਾ)
Not such a mystery now (Ooh)
– ਹੁਣ ਤਾਂ ਕੋਈ ਅਜਨਬੀ ਨਹੀਂ (ਕਵਿਤਾ)









