Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us (feat. Ray Dalton) Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay
Good to see you
– Goed om jou te sien
Come on in, let’s go
– Kom in, kom ons gaan
Yeah, let’s go, hahaha
– Ja, kom ons gaan, hahaha
Alright, alright, okay, uh
– Goed, goed, goed, uh
Alright, okay, alright, okay
– Goed, goed, goed, goed

Return of the Mack
– Die Terugkeer Van Die Mack
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Kry hulle, wat dit is, wat dit doen, wat dit is, wat dit nie is nie
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Op soek na’n beter manier om uit die bed op te staan
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– In plaas daarvan om Op Die Internet te kom en te kyk wie my getref het, staan op
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Spaar-winkel, pooier strut loop
Little bit of humble, little bit of cautious
– Bietjie nederig, bietjie versigtig
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Iewers tussen Soos Rocky en Cosby
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Trui spel, nee, nee, julle kan nie kopieer nie, ja

Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Sleg, maanwandel, en dit is ons partytjie
My posse’s been on Broadway
– My bende was Op Broadway
And we did it our way
– En ons het dit op ons manier gedoen
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Volwasse musiek, ek werp my vel af en sit my bene
Into everything I record to it and yet I’m on
– In alles wat ek opneem en tog is ek op

Let that stage light go and shine on down
– Laat daardie verhooglig gaan en skyn af
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Het Daardie Bob Barker pak spel en Plinko in my styl
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Geld, bly op my handwerk en bly rond vir daardie pond
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Maar ek doen dit om die fakkel te gee en aan te trek vir my dorp

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Vertrou my, op my I-N-D-E-P-E-N-D-e-n-t kak, hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Ek jaag drome sedert ek 14 was, met die vier-spoor bussin
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– Kruis die stad halfpad met die rug, pak, vet, kat, verpletter
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etikette hier buite, nou, hulle kan my niks vertel nie (Hey, hey, hey)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Ons gee dit aan die mense, versprei dit oor die land (Hey, hey, hey, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etikette hier buite, nou, hulle kan my niks vertel nie (Hey, hey, hey)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Ons gee dit aan die mense, versprei dit oor die land (Hey, hey, hey, oh)

Can we go back? This is the moment
– Kan ek teruggaan? Dit is die oomblik
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Vanaand is die nag, ons sal veg totdat dit verby is
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– So ons sit ons hande op soos die plafon ons nie kan hou nie
Like the ceiling can’t hold us
– Soos die plafon ons nie kan hou nie
Can we go back? This is the moment
– Kan ek teruggaan? Dit is die oomblik
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Vanaand is die nag, ons sal veg totdat dit verby is
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– So ons sit ons hande op soos die plafon ons nie kan hou nie
Like the ceiling can’t hold us
– Soos die plafon ons nie kan hou nie

Now, can I kick it? Thank you
– Kan ek dit nou skop? Dankie
Yeah, I’m so damn grateful
– Ja, ek is so dankbaar
I grew up really wanting gold fronts
– Ek het grootgeword met die begeerte na goudfrontjies
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Maar dis wat jy kry wanneer Wu-Tang jou grootgemaak het
Y’all can’t stop me
– Julle kan my nie keer nie
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Gaan hard soos ek’n 808 in my hartklop het
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– En ek eet op die ritme soos jy’n bietjie spoed gegee het
To a great white shark on Shark Week, raw
– Vir’n groot wit haai Op Haai Week, rou

Time to go off, I’m gone
– Tyd om weg te gaan, ek is weg
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Twee, totsiens, ek het’n wêreld om te sien
And my girl, she wanna see Rome
– En My meisie, sy wil Rome sien
Caesar’ll make you a believer
– Die keiser sal jou’n gelowige maak
Nah, I never ever did it for a throne
– Nee, ek het dit nooit vir’n troon gedoen nie
That validation comes from giving it back to the people
– Die validering kom van die teruggee aan die mense
Now, sing this song, and it goes like
– Nou, sing hierdie lied, en dit gaan soos

Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Lig daardie hande op, dit is ons partytjie (Hey, hey, hey)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Ons het hierheen gekom om die lewe te leef asof niemand kyk nie (Hey, hey, hey, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– Ek het my stad reg agter my, as ek val, het hulle my (Hey, hey, hey)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Leer uit daardie mislukking kry nederigheid (Hey, hey, hey)
And then we keep marching, I said
– En dan hou ons aan om te marsjeer, het ek gesê

Can we go back? This is the moment
– Kan ek teruggaan? Dit is die oomblik
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Vanaand is die nag, ons sal veg totdat dit verby is
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– So ons sit ons hande op soos die plafon ons nie kan hou nie
Like the ceiling can’t hold us
– Soos die plafon ons nie kan hou nie
Can we go back? This is the moment
– Kan ek teruggaan? Dit is die oomblik
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Vanaand is die nag, ons sal veg totdat dit verby is
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– So ons sit ons hande op soos die plafon ons nie kan hou nie
Like the ceiling can’t hold us
– Soos die plafon ons nie kan hou nie

And so we put our hands up
– En so steek ons ons hande op

And so we put our hands up
– En so steek ons ons hande op
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Whoa-oh-oh-oh, kom ons gaan

Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Hey (And all my people say)
– Hey (en al my mense sê)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Hey (And all my people say)
– Hey (en al my mense sê)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– O-o-o-o, en al my mense sê
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-e-e-e-meer

Can we go back? This is the moment
– Kan ek teruggaan? Dit is die oomblik
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Vanaand is die nag, ons sal veg totdat dit verby is
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– So ons sit ons hande op soos die plafon ons nie kan hou nie
Like the ceiling can’t hold us
– Soos die plafon ons nie kan hou nie
Can we go back? This is the moment
– Kan ek teruggaan? Dit is die oomblik
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Vanaand is die nag, ons sal veg totdat dit verby is
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– So ons sit ons hande op soos die plafon ons nie kan hou nie
Like the ceiling can’t hold us
– Soos die plafon ons nie kan hou nie


Macklemore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: