Videogreep
Lirieke
You’ll be the saddest part of me
– Jy sal die hartseerste deel van my wees
A part of me that will never be mine
– ‘n deel van my wat nooit myne sal wees nie
It’s obvious
– Dit is duidelik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’re still the oxygen I breathe
– Jy is nog steeds die suurstof wat ek inasem
I see your face when I close my eyes
– Ek sien jou gesig wanneer ek my oë toemaak
It’s torturous
– Dit is pynlik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
There’s a few lines that I have wrote
– Daar is’n paar reëls wat ek geskryf het
In case of death, that’s what I want
– In geval van dood, is dit wat ek wil hê
That’s what I want
– Dit is wat ek wil hê
So don’t be sad when I’ll be gone
– Moenie hartseer wees as ek weg is nie
There’s just one thing I hope you know
– Daar is net een ding wat ek hoop jy weet
I loved you so
– Ek het jou so liefgehad
‘Cause I don’t even care about the time I’ve got left here
– Want ek gee nie eens om oor die tyd wat ek hier oor het nie
The only thing I know now is that I want to spend it
– Die enigste ding wat ek nou weet is dat ek dit wil spandeer
With you, with you, nobody else here
– Met jou, met jou, niemand anders hier nie
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’ll be the saddest part of me
– Jy sal die hartseerste deel van my wees
A part of me that will never be mine
– ‘n deel van my wat nooit myne sal wees nie
It’s obvious
– Dit is duidelik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’re still the oxygen I breathe
– Jy is nog steeds die suurstof wat ek inasem
I see your face when I close my eyes
– Ek sien jou gesig wanneer ek my oë toemaak
It’s torturous
– Dit is pynlik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
I’m sorry, but I gotta go
– Ek is jammer, maar ek moet gaan
If you’ll ever miss me, give this song
– As jy my ooit sal mis, gee hierdie liedjie
Another go
– Nog’n go
And I just keep on thinking how you made me feel better
– En ek hou net aan dink hoe jy my beter laat voel het
And all the crazy little things that we did together
– En al die mal klein dingetjies wat ons saam gedoen het
In the end, in the end it doesn’t matter
– Op die ou end, op die ou end maak dit nie saak nie
If tonight is gonna be the loneliest
– As vanaand die eensaamste gaan wees
You’ll be the saddest part of me
– Jy sal die hartseerste deel van my wees
A part of me that will never be mine
– ‘n deel van my wat nooit myne sal wees nie
It’s obvious
– Dit is duidelik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’re still the oxygen I breathe
– Jy is nog steeds die suurstof wat ek inasem
I see your face when I close my eyes
– Ek sien jou gesig wanneer ek my oë toemaak
It’s torturous
– Dit is pynlik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’ll be the saddest part of me
– Jy sal die hartseerste deel van my wees
A part of me that will never be mine
– ‘n deel van my wat nooit myne sal wees nie
It’s obvious
– Dit is duidelik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’ll be the saddest part of me
– Jy sal die hartseerste deel van my wees
A part of me that will never be mine
– ‘n deel van my wat nooit myne sal wees nie
It’s obvious
– Dit is duidelik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees
You’re still the oxygen I breathe
– Jy is nog steeds die suurstof wat ek inasem
I see your face when I close my eyes
– Ek sien jou gesig wanneer ek my oë toemaak
It’s torturous
– Dit is pynlik
Tonight is gonna be the loneliest
– Vanaand gaan die eensaamste wees









