Etiket: Georges Brassens
-
Georges Brassens – Le Mauvais Sujet Repenti Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Elle avait la taille faite au tour– Belini yaptırmıştı.Les hanches pleines– Tam kalçalarEt chassait l’mâle aux alentours– Ve etraftaki erkeği avladıDe la Madeleine– MadeleineA sa façon d’me dire: “Mon rat– Bana şöyle dedi: “SıçanımEst-ce que j’te tente?”– Seni baştan mı çıkarıyorum?”Je vis que j’avais affaire à– Bununla uğraştığımı gördüm.Une débutante– Başlangıç L’avait l’don, c’est vrai,…
-
Georges Brassens – Les Amoureux Des Bancs Publics Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Les gens qui voient de travers– Çarpıklık gören insanlarPensent que les bancs verts– Yeşil banklar düşününQu’on voit sur les trottoirs– Kaldırımlarda gördüğümüzSont faits pour les impotents– Var impotents için yapılmış Ou les ventripotents– Veya ventripotentlerMais c’est une absurdité– Ama bu saçmalıkCar à la vérité– Gerçek içinIls sont là, c’est notoire– Oradalar, kötü şöhretliPour accueillir quelque…
-
Georges Brassens – Chanson Pour L’auvergnat Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Elle est à toi cette chanson– O senin bu şarkıToi l’Auvergnat qui, sans façon– Sen Auvergne kim, hiçbir şekildeM’as donné quatre bouts de bois– Bana dört parça odun verdi.Quand dans ma vie il faisait froid– Hayatımda hava soğuktu. Toi qui m’as donné du feu quand– Bana ateş açtığın zamanLes croquantes et les croquants– Gevrek ve…
-
Georges Brassens – Les Amoureux Des Bancs Publics French Lyrics English Translations
Les gens qui voient de travers– People who see askewPensent que les bancs verts– Think green benchesQu’on voit sur les trottoirs– That we see on the sidewalksSont faits pour les impotents– Are made for impotentsOu les ventripotents– Or ventripotentsMais c’est une absurdité– But this is nonsenseCar à la vérité– For to the truthIls sont là,…
-
Georges Brassens – Chanson Pour L’auvergnat French Lyrics English Translations
Elle est à toi cette chanson– She’s yours this songToi l’Auvergnat qui, sans façon– You the Auvergne who, without wayM’as donné quatre bouts de bois– Gave me four pieces of woodQuand dans ma vie il faisait froid– When in my life it was cold Toi qui m’as donné du feu quand– You who gave me…
-
Georges Brassens – Les Amoureux Des Bancs Publics Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
Les gens qui voient de travers– Menschen, die falsch sehenPensent que les bancs verts– Denken, dass die grünen BänkeQu’on voit sur les trottoirs– Was auf den Bürgersteigen zu sehen istSont faits pour les impotents– Sind für die impotenten gemachtOu les ventripotents– Oder ventripotentsMais c’est une absurdité– Aber das ist UnsinnCar à la vérité– Denn zur…
-
Georges Brassens – Chanson Pour L’auvergnat Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
Elle est à toi cette chanson– Sie gehört dir dieses LiedToi l’Auvergnat qui, sans façon– Du die Auvergnat die, ohne WeiseM’as donné quatre bouts de bois– Gab mir vier Stück HolzQuand dans ma vie il faisait froid– Als es in meinem Leben kalt war Toi qui m’as donné du feu quand– Du, der mir Feuer…