Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Chinesesch Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzen - Chinesesch Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Chinesesch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Chinesesch Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Chinesesch Wierderbuch
Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Chinesesch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Chinesesch Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Chinesesch Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Chinesesch IwwersetzenLëtzebuergesch Chinesesch Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Chinesesch Lëtzebuergesch Chinesesch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Chinesesch Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Chinesesch Iwwersetzung: e komplette Guide

China ass voller Méiglechkeete fir Geschäfter déi hir Produkter a Servicer an e risegen, stänneg wuessende Maart exportéiere wëllen. Awer wéinst der immenser Gréisst Vu China a senge ville Sprooche brauche vill vun Dëse Firmen héichqualitativ chinesesch Iwwersetzungsservicer. An dësem Artikel gi mir en detailléierten Iwwerbléck iwwer chinesesch Iwwersetzungen an diskutéieren e puer Vun de Faktoren déi dir berécksiichtege musst Wann dir En Iwwersetzungsdéngschtleeschter Wielt.

Als éischt ass et wichteg déi verschidde Sproochvarianten Ze verstoen déi A China geschwat ginn. Standard chinesesch, Och Mandarin genannt, Ass Déi Offiziell Sprooch Vun Der Volleksrepublik China an déi meescht benotzte Sprooch am Land. Aner wichteg regional Sproochvariatioune sinn Wu (En Dialekt Vun Der Jiangsu Regioun), Kantonesesch (Déi Offiziell Sprooch Vun Hong Kong a Macau) a Min (D ' Sprooch Vun Der Fujian Provënz). All dës Sproochvariatioune sinn zu engem Gewësse Mooss géigesäiteg verständlech, awer et gi genuch Ënnerscheeder tëscht hinnen fir spezialiséiert Iwwersetzungsservicer ze erfuerderen.

Wann dir En Iwwersetzungsdéngschtleeschter Wielt, sollt dir sécher sinn datt se mat De Sproochvariatioune vertraut sinn déi dir iwwersetze wëllt. Vill Ubidder bidden ëmfaassend Sproocheservicer, awer e puer spezialiséiert nëmmen op eng Oder zwou vun de wichtegste Sproochvarianten. Et ass och d ' Méiglechkeet En Iwwersetzer anzestellen, deen An Enger Sproochvariant Mammesproochler professionell trainéiert ass an an enger anerer – zum beispill E Mammesproochler Mandarin, deen Och Kantonesesch beherrscht.

E Weidere Faktor fir ze berécksiichtege Beim Auswiel vun Engem Iwwersetzungsdéngschtleeschter Ass D ' Qualitéit vu senger Iwwersetzung. Frot Äre Provider Fir Beispiller vu Senger Aarbecht fir Hir Genauegkeet a Konsistenz ze evaluéieren. Et ass och wichteg ze suergen Datt Äre Provider Déi Bescht Praktiken an der Industrie befollegt fir déi héchst Qualitéitsnormen ze garantéieren, wéi Echtzäit Linguisten Mat Expertise Fir all Projet Ze Bidden.

Schlussendlech Ass Präisser e wichtege Faktor deen dir berécksiichtege sollt Beim Auswiel vun engem Iwwersetzungsdéngschtleeschter. Vill Ubidder bidden kompetitiv, flexibel Präispäck a Rabatte fir méi grouss Projeten. Et ass wichteg Äre Budget mat Ärem Provider ze diskutéieren a sécherzestellen datt D ' Käschte vum Projet realistesch a bezuelbar sinn.

Zesummefaassend kann et gesot ginn datt chinesesch Iwwersetzungen eng komplex An beängschtegend Aufgab kënne sinn, awer mam richtege Fournisseur kënnt dir korrekt an zouverléisseg Iwwersetzunge fir all Projet garantéieren. Andeems dir déi verschidde Sproochvariatioune versteet, déi A China geschwat Ginn, andeems dir En Iwwersetzungsdéngschtleeschter auswielt, dee Qualitativ Héichwäerteg Servicer Ubitt an D ' Präisser berécksiichtegt, kënnt dir suergen datt dir déi bescht chinesesch Iwwersetzung méiglech fir Äre Projet kritt.
A Wéi Enge Länner gëtt d ' chinesesch Sprooch geschwat?

Chinesesch gëtt A China, Taiwan, Singapur, Malaysia, Indonesien, Thailand, Brunei, De Philippinen an anere Länner mat grousse chinesesche Diaspora Communautéiten geschwat.

Wat ass D ' Geschicht vun der chinesescher Sprooch?

Chinesesch Sprooch ass eng vun Den eelste Sprooche Vun der Welt, mat enger geschriwwener Geschicht déi méi wéi 3.500 joer zréckgeet. Et gëtt ugeholl datt et sech aus fréiere Forme vu geschwatene Chinesesch entwéckelt huet an zréck an déi al Shang Dynastie (1766-1046 v. Chr.) verfollegt ka ginn. Am Laf Vun De Joerhonnerte hu verschidden Dialekter sech an der Ganzer Regioun entwéckelt a verbreet, wat Zu der Moderner Standardsprooch Mandarin gefouert huet, déi mir haut kennen. Wärend senger Geschicht gouf d 'chinesesch Schrëft staark vum Buddhismus a Vum Konfucianismus beaflosst, déi d' Kultur an D ' Literatur vu China déif beaflosst hunn.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der chinesescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Confucius (551-479 v. Chr.): de chinesesche Philosoph an Den Erzéier gëtt der Grënnung vun der konfucian Think School zougeschriwwen, déi d ' chinesesch Kultur a Sprooch staark beaflosst.
2. Zheng He (1371-1435) : als prominente chineseschen Entdecker An Admiral huet Den Zheng He op senger Exploratiounsrees vill dauerhaft Verbindunge tëscht De Vëlker vum Fernen Osten an Dem Mëttleren Oste Gemaach, déi fir d ' chinesesch Sprooch bis haut wichteg sinn.
3. Lu Xun (1881-1936): Lu Xun war e chinesesche Schrëftsteller A Revolutionär, deen d 'benotzung vum Gebiertege Chinese staark populariséiert huet, Am Géigesaz zu méi formelle Forme Vun Der Sprooch, déi D' Viraussetzunge fir modern geschriwwe Chinesesch virbereet hunn.
4. Mao Zedong (1893-1976): De Mao Zedong war e chinesesche Leader, deen De Pinyin-System vun Der Romaniséierung fir d 'chinesesch Sprooch entwéckelt huet, déi D' Instruktioun an D ' Studie vu geschwat A geschriwwe Chinesesch revolutionéiert huet.
5. Zhou Youguang (1906-2017): Zhou Youguang war e chinesesche Linguist An Entrepreneur, deen de chinesesche Alphabet, bekannt als Hanyu Pinyin, entwéckelt huet, wat haut De Standard Fir Sproochecoursen A China ass.

Wéi Ass D ' Struktur vun der chinesescher Sprooch?

Déi chinesesch Sprooch ass Eng Tounsprooch, dat heescht datt datselwecht Wuert verschidde Bedeitunge kann hunn ofhängeg vum Toun an deem et geschwat gëtt. Chinesesch ass och Eng Silbesprooch, woubäi all Silb eng komplett Iddi oder Bedeitung enthält. Ausserdeem besteet d ' chinesesch Sprooch aus Zeechen (oder Hanzi), déi sech aus eenzelne Sträichen a Radikale zesummesetzen.

Wéi léiert d ' chinesesch Sprooch op déi richteg Manéier?

1. Fänkt D ' Grondlage Ze Léieren: Téin, Aussprooch a Grondlage vun der chinesescher Grammatik. 2. Verbréngt Zäit ze studéieren an ze memoriséieren déi heefegst Zeechen an Ausdréck. 3. Praxis all dag mat Engem Online-Cours oder Mammesproochler. 4. lauschtert chinesesch Podcasts oder kuckt op chinesesch Filmer fir iech mat der gebierteger Aussprooch vertraut ze maachen. 5. Fannt e Sproochenaustauschpartner mat deem dir regelméisseg übe kënnt. 6. Besicht China oder gitt an eng chinesesch Sproocheschoul fir iech an D ' Sprooch ze tauchen. 7. Liest Bicher, Zeitungen an Zäitschrëften op Chinesesch. 8.maacht mat bei enger chinesescher Sprooch gemeinschaft online oder perséinlech.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB