Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Rumänesch Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzen - Rumänesch Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Rumänesch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Rumänesch Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Rumänesch Wierderbuch
Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Rumänesch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Rumänesch Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Rumänesch Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Rumänesch IwwersetzenLëtzebuergesch Rumänesch Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Rumänesch Lëtzebuergesch Rumänesch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Rumänesch Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Rumänien ass e schéint Land An Osteuropa dat seng Eege Sprooch huet. Déi Offiziell Sprooch Vu Rumänien ass Rumänesch an eng romantesch Sprooch déi enk mat Italienesch, Franséisch, Spuenesch a Portugisesch verbonnen ass. Dëst huet zu enger räicher kultureller Traditioun an enger diverser sproochlecher Ierfschaft gefouert.

Fir Leit déi Net Mat Rumänesch vertraut sinn, Kann D ' Iwwersetzung eng schwiereg Aufgab sinn. Et erfuerdert Kenntnisser vu Souwuel Sprooch Wéi Och Kultur Vu Rumänien fir eng korrekt Iwwersetzung ze Kreéieren. Aus Rumänesch An eng Aner Sprooch Iwwersetzen kann och zimlech Erausfuerderung duerstellen wéinst Der Schwieregkeet vu ville Wierder an Der Villzuel vu regionalen Dialekter déi Am Land herrschen.

Wann et ëm Iwwersetzungsservicer geet, solle professionnell Iwwersetzungsfirmen fir bescht Resultater benotzt ginn. Erlieft Iwwersetzer Huelen déi Néideg Zäit fir de Kontext an D ' Nuancen vum Ausgangstext richteg ze verstoen ier se Eng Iwwersetzung Liwweren déi seng Bedeitung präzis reflektéiert. Zousätzlech wäerten dës Fachleit Och D 'Grammatik an D' Kläng vun der rumänescher Sprooch verstoen fir genee Iwwersetzungen ze liwweren.

Wann Dir Dokumenter Iwwersetzt, ass et wichteg ze berécksiichtegen fir wéi Eng Zort Publikum D ' Dokument bestëmmt ass. Zum Beispill, D 'Iwwersetzung vun Engem Dokument dat fir E Geschäftspublikum geduecht ass géif D' Benotzung vun enger méi formeller Sprooch erfuerderen wéi En Dokument dat fir en Allgemengt Publikum geduecht ass.

Nieft Der auswiel vum richtegen Iwwersetzungsanbieter ass et och wichteg déi rumänesch Sproochkonventiounen ze verfollegen. Dës Konventioune schreiwen déi entspriechend Wuertuerdnung, Punktuatioun, Sazstruktur a Kapitaliséierung an de Richtege Gebrauch vun Akzenter an diakriteschen Zeechen vir.

Schlussendlech Heescht Iwwersetzen Op Rumänesch bedeit sécherzestellen datt all kulturspezifesch Begrëffer a Sätz korrekt iwwersat ginn. Wësse vun de lokalen Douane a Versteesdemech vun der rumänescher Kultur si wesentlech fir eng erfollegräich Iwwersetzung ze Kreéieren.

Duerch All Dës Elementer Ze Berécksiichtegen, Kënnen Entreprisen an Eenzelpersounen, déi korrekt Iwwersetzunge vun Dokumenter aus Rumänesch an eng Aner Sprooch brauchen, sécher sinn datt hir Iwwersetzunge sënnvoll a korrekt sinn.
A Wéi Enge Länner Gëtt Rumänesch geschwat?

Rumänesch gëtt haaptsächlech a Rumänien an An Der Republik Moldawien, An An Deeler Vun Albanien, Bulgarien, Ungarn, Serbien an Der Ukraine geschwat. Et ass och Eng Offiziell Sprooch a verschiddene Länner a Regiounen, dorënner Déi Autonom Provënz Vojvodina (Serbien), Déi net unerkannt Republik Transnistrien (Moldawien) an déi autonom Biergregioun Gagausien (Moldawien).

Wat ass D ' Geschicht vun der rumänescher Sprooch?

D ' geschicht vun der rumänescher Sprooch geet zréck op Dat Réimescht Räich, wéi den Territoire Vum Haitege Rumänien Deel vun der réimescher Provënz Dakien war. Well Latäin déi Offiziell Sprooch vum Réimesche Räich war, war Et verbreet An Der Regioun an huet sech mat Der zäit Zu Rumänesch entwéckelt. An de Folgende Joerhonnerte gouf D ' Sprooch staark beaflosst vu slawesche Sproochen an e Bësse Griichesch, souwéi aner romantesch Sproochen. No Joerhonnerte vu staarken Afloss vun de laténgeschen A slawesche Sproochen huet De Rumänesche schliisslech seng eege eenzegaarteg Features a Charakteristiken entwéckelt. Haut Ass Rumänesch eng vun de fënnef offiziellen romanesche Sproochen nieft Spuenesch, Franséisch, Italienesch a Portugisesch.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschte zu der rumänescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Emil G Estrleanu - ee vun de bedeitendste rumänesche Schrëftsteller Vun Der Modernitéit. 2. Constantin Dobrogeanu-Gherea-Rumänesche Sozialist, Linguist a Literaturkritiker. 3. Ion Luca Caragiale - bedeitende rumäneschen Dramatiker Ankuerzgeschichtschreiwer. 4. Mihai Eminescu-gëllt als den aflossräichsten a beléifsten rumäneschen Dichter. 5. Ioan Slavici-produktive rumänesche Schrëftsteller, Kuerzgeschichtauteur a Journalist.

Wéi Ass D ' Struktur vun der rumänescher Sprooch?

D ' Struktur vun der rumänescher Sprooch gläicht anere romanesche Sprooche mat enger flexibeler An dacks komplexer Syntax. Et huet Eng Sujet-Verb-Objet-Wuertuerdnung, woubäi E puer Variatiounen vun der aart Vun Der Gebrauchter Klausel oder Ausdrock ofhänken. Et enthält Och Verbkonjugatioun, Substantivdeklinatioun a verschidden aner Charakteristiken déi fir romantesch Sprooche gemeinsam sinn.

Wéi léiert een déi rumänesch Sprooch op déi korrekt Manéier?

1. Start Mat De Grondlage. Vertraut iech mam Alphabet an Der Aussprooch vum Rumänesche. Léiert déi elementar Gespréichswierder a sätz fir datt dir e basisgespréich an Der Sprooch kënnt féieren.
2.Maacht Iech Op Rumänesch. Lauschtert rumänesch Musek, kuckt rumänesch Filmer an Fernsehsendungen a liest rumänesch Zeitungen. Dëst hëlleft Iech D ' Sprooch méi séier ze léieren.
3. huelt un engem rumänesche Sproochecours deel. E Cours Besichen ass e super Wee fir all Sprooch ze léieren well Et Struktur a Leedung bitt Déi Selbststudie net bitt.
4. Praxis All Dag Rumänesch ze schwätzen. Schwätzt Mat Mammesproochler, liest Bicher vir a praktizéiert Gespréicher mat iech selwer.
5. Benotzt Online Ressourcen. Et gi vill super Websäiten an Apps fir déi rumänesch Sprooch ze Léieren. Benotzt Se fir Äre Vocabulaire auszebauen, Grammatik ze praktizéieren an un Ärer Aussprooch ze schaffen.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB