Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Tamilisch Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzen - Tamilisch Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Tamilisch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Tamilisch Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Tamilisch Wierderbuch
Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Tamilisch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Tamilisch Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Tamilisch Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Tamilisch IwwersetzenLëtzebuergesch Tamilisch Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Tamilisch Lëtzebuergesch Tamilisch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Tamilisch Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Tamil Sprooch ass eng dravidesch Sprooch déi vu méi wéi 78 Millioune Leit haaptsächlech An Indien, Sri Lanka a Singapur geschwat gëtt. Eng vun de längsten iwwerliewende Sproochen op der Welt, Tamil huet eng onheemlech räich Geschicht déi zënter iwwer 2000 joer geschwat gëtt. D ' Sprooch gouf och vu ville kulturellen Aflëss zënter Hirer Grënnung geprägt, dorënner Indesch, Persesch an Arabesch.

Als sou Ass Tamil Eng Sprooch mat Engem Stammbam dee Respekt an Unerkennung verdéngt. D ' Sprooch ass och en onheemlech nëtzlecht Tool; Et ass Déi Offiziell Sprooch vum indesche Staat Tamil Nadu an och eng vun Den Offizielle Sprooche Vu Sri Lanka.

Gitt D ' Bedeitung Vum Tamil, sollt et keng iwwerraschung sinn datt vill Firmen dës super Sprooch benotze wëllen. Iwwersetzungsservicer sinn elo verfügbar fir déi, déi mat tamilsproochege leit musse kommunizéieren. Egal ob fir geschäftlech Oder perséinlech Zwecker, vill Leit fannen D ' Virdeeler fir Hir Dokumenter, Websäiten oder aner Materialien An Tamil iwwersetzen ze loossen.

Den Iwwersetzungsprozess vun Enger Quellsprooch An Tamil ka komplex an zäitopwänneg sinn. Professionell Iwwersetzer musse souwuel An Der Quellsprooch wéi Och An Der Zilsprooch erfuerscht ginn, well et vill subtile Differenzen tëscht hinnen sinn. Den Iwwersetzer muss net nëmmen D 'Grammatik vun Der Quellsprooch verstoen fir sécherzestellen datt D' Iwwersetzung richteg ass, mä hie muss och en déiwe Versteesdemech vun Der Kultur an Den Nuancen vun der tamil Sprooch hunn fir sécherzestellen datt déi ganz Bedeitung vum Text vermëttelt gëtt genee.

Déi erfuerene tamil Iwwersetzer Vu CyraCom si méi wéi Fäeg Fir Hir Iwwersetzungsbedürfnisser ze këmmeren. Mat joeren Erfahrung An dësem Beräich verstitt dir wéi wichteg et ass de Message op Eng Manéier ze vermëttelen déi Der Mammesprooch entsprécht. Mat Engem Expertwëssen Iwwer Grammatik, Vokabulär a kulturellen Aspekter vun der tamil Sprooch, si bidden Iech Sécher déi genaust A qualitativ Héichwäerteg Iwwersetzung méiglech.

Egal Ob dir e perséinlecht Dokument oder Eng Geschäftswebsäit iwwersetze musst, zouverléisseg tamil Iwwersetzungsservicer kënnen Iech hëllefen Är Ziler z ' erreechen. Dës Servicer bidden net nëmmen Genauegkeet A Komfort, awer si kënnen iech och hëllefen nei Méiglechkeete fir iech selwer oder Äert Geschäft opzemaachen. Kontaktéiert haut mat engem professionnellen Iwwersetzungsservice fir erauszefannen Wéi einfach et Ass Är Dokumenter, Websäiten oder aner Materialien An Tamil ze iwwersetzen.
A Wéi Enge Länner gëtt d ' tamil Sprooch geschwat?

Tamil ass Offiziell Sprooch an Indien, Sri Lanka, Singapur a Malaysia. Et gëtt och an Deeler vu Südafrika, Mauritius an Den Usa geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der tamil Sprooch?

D ' tamil Sprooch huet eng Ganz laang A beweegend Geschicht. Et gëtt ugeholl datt et eng vun Den eelste Liewege Sprooche Vun Der Welt ass, mat Opzeechnungen Daten zréck An dat 2. Joerhonnert v. Chr. et huet sech aus Enger Kombinatioun vu protodravideschen A Sanskrit Sproochen entwéckelt, wat mat der zäit zu engem Eegene Charakter gefouert huet. D ' Sprooch huet sech während der tamilescher Sangam-Zäit (300 v. Chr. bis 300 ad) a Ganz Südasien an Deeler Vu Südostasien verbreet. Wärend der britescher Kolonisatioun huet D 'Sprooch gebléit wéi D' Leit probéiert hunn hir Kultur um liewen ze halen an hir Identitéit ze erhalen. Nodeems Indien Onofhängegkeet gewonnen huet, krut Tamil den offizielle Status an der indescher Verfassung an ass bis haut eng vun de meescht geschwat A respektéiertste Sprooche vum Land.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der tamil Sprooch bäigedroen hunn?

1. Thiruvalluvar 2. Subramanya Bharathi 3. V. Swaminatha Iyer 4. Kamban 5. Avvaiyar

Wéi Ass D ' Struktur vun der tamil Sprooch?

Tamil Ass eng ganz al Sprooch, a seng Struktur reflektéiert dat. Et ass eng agglutinéierend Sprooch – dat heescht Datt Wierder duerch Kombinatioun vu méi klenge Bedeitungseenheeten geformt ginn. Tamil huet och Eng Sujet-Verb-Objet-Reiefolleg, souwéi e räiche Flexiounssystem vun der nominaler A verbaler Morphologie. Et ass eng héich synthetesch Sprooch-dat heescht Datt Tamil net op D 'Wuertuerdnung a Präpositioune vertraut fir D' Bezéiung tëscht Wierder unzeginn, mee op Präfixen, Suffixen an Infixen Ze Addéieren Fir Wierder z ' änneren an Hir Funktioun am Saz auszedrécken. Dëst bedeit datt datselwecht Wuert verschidde Bedeitungen oder Utilisatioune kann hunn andeems den Affix oder Den Infix einfach geännert gëtt.

Wéi léiert een déi tamil Sprooch op déi richteg manéier?

1)Lauschtert tamil Gespréicher: éischt Lauschtert tamil Gespréicher sou dacks wéi méiglech. Dëst hëlleft iech mat Der Sprooch vertraut ze ginn a verstoen wéi D ' Wierder ausgeschwat ginn.
2) Filmer an Fernsehsendunge kucken: tamil Filmer An Fernsehsendungen Kucken ass e super Wee fir D ' Sprooch natierlech ze léieren. Opgepasst Op D 'Dialogen a versich D' Grammatik an De Vocabulaire opzehuelen.
3) Bicher liesen: Bicher Op Tamil Liesen kann Hëllefen Äert Sproochverständnis ze verbesseren. Kuckt No Bicher déi Ärem Niveau Entspriechen a Bidden Übungen oder Iwwersetzungen un.
4) Lektioune Huelen: Klassen sinn e super Wee fir D ' Sprooch séier a präzis ze léieren. Kuckt No Coursen déi vu lokalen Universitéiten oder Online Sproochschoulen ugebuede ginn.
5) benotzt tamil Tuteuren: Zesummenaarbecht mat tamil Tuteuren oder Mentoren ass en effektive wee fir är Sproochkompetenzen séier ze verbesseren. Fannt Online Tuteuren déi iech Regelméisseg Feedback a Berodung kënne ginn.
6) praxis Schwätzen: de beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass regelméisseg ze Schwätzen. Fannt Weeër fir Mat Mammesproochler ze schwätzen oder Sproochenaustausch Apps ze benotzen.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB