Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Thai Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzen - Thai Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Thai Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Thai Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Thai Wierderbuch
Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Thai Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Thai Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Thai Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Thai IwwersetzenLëtzebuergesch Thai Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Thai Lëtzebuergesch Thai Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Thai Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Thai Iwwersetzunge sinn e wichtege Bestanddeel vum stänneg wuessende weltwäite Maart, well Se Entreprisen erlaben nei Clienten An Thailand z ' erreechen. Fir sécherzestellen datt geschriwwe Wierder korrekt a passend iwwersat ginn, ass et wichteg D ' Servicer vun engem professionellen thai Iwwersetzer Ze Benotzen.

Wann Dir Ären Thai Iwwersetzer Wielt, ass et wichteg een ze fannen deen extensiv Erfahrung mat Sprooch a Kultur huet. En Iwwersetzer soll net nëmme mat Der Sprooch vertraut sinn, awer och mat der effektiver Kommunikatioun tëscht Kulturen. Dëst bedeit Datt Ären Iwwersetzer Fäeg Ass Wierder an Ausdréck z 'identifizéieren déi schwéier sinn fir Net-Mammesproochler ze verstoen an déi richteg thai Iwwersetzung Ze Bidden ouni D' Bedeitung vum Originaltext z ' änneren.

Nieft Der Sprooch selwer ass et wichteg kulturell Nuancen ze berécksiichtegen. Zum beispill, verschidde Kulture si méi formell wéi anerer, sou Datt Ären Iwwersetzer den Toun vu sengen Iwwersetzunge brauch fir deementspriechend unzepassen. Iwwersetzer solle sech och vu lokalen Douane bewosst sinn, wéi héiflech Sprooch benotzen a Wierder vermeiden déi als beleidegend ugesi kéinte ginn.

Schlussendlech berécksiichtegt D ' Ufuerderunge vum Projet. E puer Dokumenter kënnen speziell Zertifizéierungen oder e bestëmmte Stylguide erfuerderen. Gitt sécher Datt Ären Iwwersetzer all projektspezifesch Ufuerderunge während Dem Selektiounsprozess Kennt.

Wann et richteg Gemaach gëtt, kënnen thai Iwwersetzungen Iech hëllefen e Vill Méi breede Publikum z ' erreechen an är Clientsbasis auszebauen. Ären Iwwersetzer sollt fäeg sinn korrekt an effektiv Iwwersetzungen ze liwweren déi näischt vun der ursprénglecher Bedeitung vum Message verléieren. Mam richtegen Iwwersetzer vun Ärer Säit kënnt dir suergen Datt Äre Message souwuel Mat Mammesproochler wéi Och Mat Net-Mammesproochler resonéiert.
A Wéi Enge Länner gëtt déi thai Sprooch geschwat?

Déi thai Sprooch gëtt haaptsächlech an Thailand geschwat an ënner Membere vun der thailännescher Diaspora, déi A Länner wéi D ' Usa, Kanada, Singapur, Australien, Souwéi Länner an Europa an De Mëttleren Oste liewen.

Wat ass d ' Geschicht vun der thai Sprooch?

Déi thailännesch Sprooch, och Siamesesch Oder Zentraltha genannt, ass Déi National An Offiziell Sprooch Vun Thailand an D ' Mammesprooch vum thailännesche Vollek. Et Ass E Member Vun Der Tai-Kadai Sproochfamill an ass enk mat anere Sproochen An Der Regioun verbonnen, Wéi Lao, Shan an Zhuang.
De genauen Urspronk Vum Thai ass onsécher, obwuel et ugeholl gëtt datt et aus Der Sprooch vun de Mon Leit aus dem éischte Joerdausend v. Chr.staamt, déi sech iwwer de gréissten deel vum Haitegen Thailand verbreet hunn. Bis Zum 13.Joerhonnert hat sech d ' Sprooch vu Sengen Awunner zu enger eegestänneger Form entwéckelt, déi Als Proto-Thai bekannt war. Dës Sprooch gouf a Steeninskriptiounen benotzt a gouf gutt an Der Sukhothai Zäit etabléiert (1238-1438). D ' Sprooch gouf am 16. Joerhonnert eng ëmfaassend Restrukturatioun ënnerworf wéi dat modernt Alphabet a Schreifsystem agefouert goufen.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet déi thailännesch Sprooch Eng Phas vu bedeitender Moderniséierung a Standardiséierung duerchgemaach. Dëst beinhalt Efforten Fir D 'Schrëftform ze verbesseren, De Vocabulaire auszebauen an D' Grammatikregelen auszebauen. Thai gouf och A Schoulen an Universitéite geléiert, An Dictionnairen goufen entwéckelt fir De Schüler Hëllef ze ginn. Am 20. Joerhonnert, Mat Der Bildung Vun Fernseh - A Radionetzer, Gouf Den Thai engem Nach méi breede Publikum virgestallt. Haut ass Et Déi Offiziell Sprooch Vun Thailand a gëtt vu méi wéi 60 Millioune leit geschwat.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der thai Sprooch bäigedroen hunn?

1. Kinnek Ramkhamhaeng De Groussen - gëtt der Schafung vum thai Alphabet a Schreifsystem zougeschriwwen.
2. Kinnigin Suriyothai-zougeschriwwen, de Gebrauch vun der thailännescher Sprooch erweidert a standardiséiert ze hunn.
3. Kinnek Vajiravudh-zougeschriwwen D 'Aféierung an D' Populariséierung vun neie Wierder, Ausdréck a Schreifstiler an déi thai Sprooch.
4. Phraya Chonlasin-Gëtt D ' Fërderung vum gebrauch vun der thailännescher Sprooch an Bildungspraktiken a literaresche Wierker zougeschriwwen.
5. Phraya Anuman Rajadhon-Pionéieraarbecht Beim gebrauch vun der thailännescher Sprooch an der ëffentlecher Verwaltung an a formellen Dokumenter.

Wéi Ass D ' Struktur vun der thailännescher Sprooch?

Déi thai Sprooch gehéiert zu Der Tai Kadai Sproochfamill an ass bekannt fir seng komplizéiert Silbstruktur. Et gëtt als analytesch Sprooch ugesinn, dat heescht Datt Et Iddien duerch Wuertuerdnung kommunizéiert anstatt komplex grammatesch Formen ze benotzen. Substantiven, Pronomen a Verben änneren hir Form net An Thai, a syntaktesch Ënnerscheeder ginn duerch D ' Benotzung vu Partikelen an aner Elementer gemaach. D ' Sprooch setzt och staark op Intonatioun, Stressmuster an Toun fir grammatesch Informatioun ze vermëttelen.

Wéi léieren ech déi thai Sprooch op déi richteg Manéier?

1. huelt un Engem Thai Sproochecours deel. Sich no enger renomméierter thailännescher Sproocheschoul oder Engem Cours, deen ëmfaassend Coursen ubitt, entweder Op Der Plaz oder online.
2. Benotzt Eng Online Plattform oder App Fir Thai ze léieren. Et ginn Dosende Vun Apps wéi Babbel a Pimsleur déi immersiv Thai Sproochecoursen ubidden.
3. benotzt audiovisuell Material. Kritt en aféierungsvideo-Oder Audiocours an thailännescher Sprooch mat Begleedenden Aarbechtsbicher.
4. benotzen effektiv Léierinstrumenter. Flashcards a Praxis Tester kënnen Iech hëllefen Schlësselkonzepter ze memoriséieren an z ' iwwerpréiwen.
5. Praxis regelméisseg. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass se dacks ze schwätzen. Probéiert Gebierteg thai Spriecher Ze fannen oder online Foren matzemaachen Wou dir Ären Thai praktizéiere kënnt.
6. Liesen thai Zeitungen a Bicher Zeitungen, Romaner An aner Literatur Op Thai Liesen Kann Iech hëllefen iech mat Der Sprooch vertraut ze maachen.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB