Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Ageloggt Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzen - Ageloggt Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Ageloggt Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Ageloggt Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Ageloggt Wierderbuch
Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Ageloggt Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Ageloggt Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Ageloggt Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Ageloggt IwwersetzenLëtzebuergesch Ageloggt Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Ageloggt Lëtzebuergesch Ageloggt Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Ageloggt Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Indonesesch Iwwersetzung: e komplette Guide

Déi indonesesch Sprooch ass haut e wichtegt Kommunikatiounsmëttel op der Welt, mat Mammesproochler déi iwwer 237 Milliounen zielen. Dofir sinn indonesesch Iwwersetzungsservicer héich gefuerdert, well Firmen an Eenzelpersoune wëllen hiren Inhalt an d ' Sprooch vun enger vun de gréisste Wirtschaften op der Welt iwwersetzen. An dësem ëmfaassende Guide léiert dir alles wat dir wësse musst iwwer indonesesch Iwwersetzungen, Vun deenen Dialekter geschwat ginn zu De Beschten Praktiken fir mat indoneseschen Iwwersetzer Ze Schaffen.

Als éischt ass et wichteg déi verschidden Dialekter vun der indonesescher Sprooch ze verstoen. Wärend Bahasa Indonesia déi offiziell Sprooch ass, déi Vun Der Regierung an Der Erzéiung benotzt gëtt, ginn et och vill regional Dialekter, déi vun normale Leit geschwat ginn. Zum Beispill Ass Javanesesch déi heefegst Sprooch An Indonesien, déi vu bal dräi Véierel Vun der Bevëlkerung benotzt gëtt, wärend Sundanesesch vu ronn 17% geschwat gëtt. Aner regional Sprooche sinn Betawi, Maduriese, Minangkabau an Acehnese.

Wann dir no engem indoneseschen Iwwersetzer Sicht, ass et wichteg ze suergen datt De Service deen dir benotzt vertraut ass mat Deem Dialekt deen dir wëllt. Dëst hëlleft sécherzestellen Datt Är Iwwersetzung korrekt ass an net ufälleg fir Mëssverständnisser. Zousätzlech hu vill professionell Iwwersetzungsagenturen Iwwersetzer déi op verschidde regional Dialekter spezialiséiert sinn. Also gitt sécher datt dir de richtegen Iwwersetzer fir Äre Projet fannt.

Wann dir e qualifizéierten indoneseschen Iwwersetzer fonnt Hutt, sollt dir e puer Bewährte Methode verfollegen fir Sécherzestellen datt dir ären Iwwersetzungsservice optimal benotzt. Gitt den Iwwersetzer an éischter linn detailléiert Informatiounen iwwer Äre Projet, inklusiv D ' Quellmaterial, déi spezifesch Terminologie an Är Zilgrupp déi dir benotzt. En erfuerene Iwwersetzer ka mat dëser Informatioun schaffen fir iech korrekt A kulturell adäquat Iwwersetzungen ze Ginn.

Eng aner wichteg Praxis fir am kapp ze Halen ass ärem Iwwersetzer adäquat Zäit fir seng Aarbecht ze ginn. Den Iwwersetzer muss genuch zäit ginn fir D 'Quellmaterial ze liesen an ze fuerschen, souwéi D 'Iwwersetzung z' iwwerpréiwen. Wann dir se presséiert, kënnen Är Iwwersetzunge leiden.

Schlussendlech ass Et ëmmer eng gutt Iddi Eng Iwwersetzung ze iwwerpréiwen ier Dir Publizéiert. En erfuerene zweeten Auge Set ka Tippfeeler oder méiglech Mëssverständnisser identifizéieren ier se sech verbreeden.

Wann dir dës Schrëtt Befollegt, kënnt dir suergen Datt Är indonesesch Iwwersetzung korrekt a kulturell relevant ass. Mam richtegen Iwwersetzer kënnt dir sécher mat der indoneseschsproocheger Welt kommunizéieren. Toi toi!
A Wéi Enge Länner Gëtt Indonesesch geschwat?

Indonesesch ass Déi Offiziell Sprooch Vun Indonesien a gëtt och an Osttimor an Deeler vu Malaysia geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der indonesescher Sprooch?

Déi indonesesch Sprooch, och Bahasa Indonesien genannt, ass Déi Offiziell Sprooch Vun Indonesien an huet Seng Wuerzelen an enger eelerer Form vun Der malayescher Sprooch. Déi ursprénglech malayesch Sprooch, bekannt Als Altmalayesch, gouf a groussen Deeler vum Malayeschen Archipel op d ' mannst vum 7. Joerhonnert ad benotzt. Am Laf vun der Zäit hunn Den Handel an D 'Verbreedung vum Islam D' Sprooch weider beaflosst a schliisslech huet se sech an déi vill verschidde Malayesch Sproochen an Dialekter vun haut gedeelt. Am 19. Joerhonnert hunn hollännesch Kolonialisten eng Rei Vu Lehnwierder an D ' Sprooch agefouert, déi Malaysesch bekannt gouf. Schlussendlech, Am 20.Joerhonnert, huet D ' Sprooch sech weider entwéckelt zu deem wat haut modern Indonesesch bekannt ass. D 'Sprooch gouf 1945 déi Offiziell Sprooch vun der indonesescher Natioun no Der Onofhängegkeet vum Land deklaréiert, an zënterhier Huet D' Sprooch sech weider entwéckelt, nei Vocabulaire A Schreifweis iwwerholl.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der indonesescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Amir Syarifuddin (1861-1916): hie war als "Papp vun der indonesescher Literatur" bekannt a schreift e puer bemierkenswäert Wierker, dorënner "Rangkaian Puisi Dan Prosa" (Kette Vu Gedichter A Prosa).
2. Raden Mas Soewardi Soerjaningrat (1903-1959) : hie gëllt als Grënner vun der moderner indonesescher Sprooch a war fir d ' Schafe vum wierderbuch vun der indonesescher Sprooch verantwortlech.
3. Pramoedya Ananta Toer (1925-2006): Toer war e renomméierten indoneseschen Auteur An Historiker, dee vill Bicher souwuel Op Indonesesch wéi Och Op Hollännesch geschriwwen huet. Hien huet och gehollef e méi zäitgenëssesche Schreifstil an indonesescher Sprooch z ' entwéckelen.
4. Mohammad Yamin (1903-1962): hie war en indonesesche Politiker a Schrëftsteller, deen eng wichteg Roll bei Der Grënnung Vun Der Republik Indonesien gespillt huet. Hien huet och extensiv iwwer Sproochreformen geschriwwen an gehollef eng vereenegt Nationalsprooch ze kreéieren.
5. emha Ainun Nadjib (1937-): och Bekannt als 'Gus Mus', ass hien En Dichter an Essayist, deen am detail iwwer d ' entwécklung vun der indonesescher Literatur geschriwwen huet. Seng Wierker ginn dacks fir hir humoristesch a philosophesch Abléck gelueft.

Wéi Ass D ' Struktur vun der indonesescher Sprooch?

D ' Struktur vun der indonesescher Sprooch baséiert op enger austronesescher Sproochfamill, déi Eng Branche vun der gréisserer Malayo-polynesescher Sproochgrupp ass. Et ass Eng Sujet-Verb-Objekt Sprooch an huet eng relativ einfach Syntax mat wéinege grammatesche Regelen. Déi meescht Wierder sinn onflektéiert an Zäiten ginn duerch D ' Benotzung vun Hëllefsverben uginn. Indonesesch ass och eng agglutinéierend Sprooch, mat ville Suffixen a Präfixen déi zu de verschiddene Riedsdeeler bäigefüügt ginn. D ' Sprooch huet keng Geschlechterdifferenzen an huet dräi Haaptforme Vu Begréissung.

Wéi léieren ech déi indonesesch Sprooch op déi richteg manéier?

1. Kritt e gutt indonesescht Léierbuch a studéiert et grëndlech. Vergewëssert Iech Äre Vocabulaire, Är Aussprooch an Är Verb Konjugatioun ze üben.
2. maacht en Indonesesche Sproochecours wa méiglech. Et kann Iech hëllefen déi richteg Grammatik an Aussprooch ze léieren an Iech D ' Méiglechkeet ze ginn mat Mammesproochler ze Schwätzen.
3. kuckt indonesesch Filmer oder Fernsehsendungen fir D ' Sprooch besser ze verstoen.
4. lauschtert indonesesch Musek a Podcasts. Dëst ka vum komfort vun Ärem Heem gemaach ginn a gëtt iech méi Abléck an D ' Sprooch.
5. Liesen Bicher Op Indonesesch. Dëst ass e super wee Fir Äert Liesverständnes ze verbesseren an Äre Vocabulaire ze erhéijen.
6. Praxis Mat Mammesproochler indonesesch Ze Schwätzen. Wa méiglech, reest An Indonesien fir eng intensiv Erfahrung ze erliewen A Méiglechkeete ze fannen fir Mat Mammesproochler ze Üben.
7. Huelt Eng Paus vun zäit zu zäit. Eng Sprooch Léieren kann ustrengend sinn, also gitt sécher datt dir Eng Paus Maacht Wann Dir se braucht a vergiesst net Spaass Ze Hunn Ze Léieren!


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB