Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Mari Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzen - Mari Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Mari Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Mari Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Mari Wierderbuch
Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Mari Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Mari Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Mari Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Mari IwwersetzenLëtzebuergesch Mari Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Mari Lëtzebuergesch Mari Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Mari Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Mari Iwwersetzung: Sproochen iwwersetzen fir kulturellt Verständnis

Mari Iwwersetzung ass en internationale Iwwersetzungsservice dee kulturell Lücken ausfëllt andeems en korrekt, qualitativ Héichwäerteg Iwwersetzungen a Verschidde Sprooche liwwert. Mari Iwwersetzung gouf am joer 2012 gegrënnt an huet sech als féierende Provider vu Sproocheservicer etabléiert a bitt Eng rei Iwwersetzungen, och déi, déi op medizinesch, legal, technesch A Marketingprojete bezéien.

D ' Engagement Vun der Firma fir Eng Sproochbarriär Vun Der Vergaangenheet ze gehéieren huet et zu engem vun den zouverléissegsten Iwwersetzungsservicer iwwerhaapt gemaach. D ' Team Vun Experten besteet aus Mammesproochler, déi op Eng grouss varietéit Vu Sprooche wéi Spuenesch, Franséisch, Däitsch, Italienesch, Russesch, Chinesesch a Japanesch spezialiséiert sinn. All Wuert Iwwersetzunge ginn op Richtegkeet gepréift an un D ' Nuancen vun Der Zilsprooch ugepasst, wou lokal Douane, Regiounen an Dialekter berécksiichtegt ginn.

Mari Iwwersetzung bitt Och Lokalisatiounsservicer. Dës Zort Iwwersetzung passt En Text un Déi kulturell Erwaardungen a Virléiften vun Der Zilgrupp un. Mat sengem Extensiven Netzwierk Vu Lokalisatoren an Iwwersetzer Kann D ' Mari Translatioun ëmfaassend Lokaliséierungsléisungen ubidden, vun industriespezifeschen Ännerungen bis zu präzise kulturellen Adaptatiounen.

Doriwwer eraus bitt d ' Firma eng ëmfaassend Palette vu Weidere Servicer, wéi Dolmetscher fir Geschäftsversammlungen, Audio/Video Iwwersetzung, Transkriptioun an Ënnertitelung. Seng Equipe Vu Fachleit ass 24/7 Verfügbar fir séier a korrekt Iwwersetzungen ze liwweren an de Budget vum Client am A ze behalen.

Bei Mari Iwwersetzung läit De Fokus op héichqualitativ Iwwersetzunge mat maximaler Effizienz. D 'Firma ass houfreg op d' konformitéit mat strenge Qualitéitskontrollmoossnamen an D ' Verpflichtung fir fristgerecht Resultater ze liwweren. Et beméit sech och staark Clientsbezéiungen opzebauen a perséinleche Service unzebidden.

Mari Iwwersetzung ass eng super Optioun fir déi, déi sproochlech A kulturell Barriere wëllen iwwerbrécken. Mat sengem engagéierten Team Vun Experten, effektiv standardiséierte Prozesser an enger breeder Palette Vu Servicer ass d 'Firma sécher D' Kommunikatioun einfach an effizient ze maachen.
A Wéi Enge Länner Gëtt D ' Mari Sprooch geschwat?

D ' Mari Sprooch gëtt haaptsächlech a Russland geschwat, obwuel et e puer Spriecher An Estland an Der Ukraine ginn. Et ass Eng Offiziell Sprooch an Der Republik Mari El, engem federalen Thema Vu Russland.

Wat ass D ' Geschicht Vun Der Mari Sprooch?

D 'Mari Sprooch gehéiert zu der ural Sproochfamill an ass D' Mammesprooch vu ronn 450.000 Leit Zu Mari El, Eng Republik bannent der Russescher Federatioun. Et gëtt vun De Mari geschwat, D 'Nokomme vun enger aler finno-ugrescher Bevëlkerung sinn, déi ëm 3000 v. Chr.Aus Mëttel - An Nordeuropa an d' Gebitt emigréiert hunn. Déi fréierst schrëftlech Ernimmung vun Der Mari-Sprooch koum 1243 eraus, wéi De Groussherzog Georgi Vsevolodovich Vu Vladimir D ' Siidlung Yuryev (Haut Yaroslavl) gegrënnt huet. D ' Sprooch huet zwee verschidden Dialekter-Hill Mari a Meadow Mari - déi sech an Aussprooch, Grammatik a Vocabulaire ënnerscheeden. Während hirer Geschicht Huet D ' Mari Sprooch Wierder aus anere Sprooche wéi Tatar, Russesch an Däitsch ugeholl. Am 19. Joerhonnert huet D ' Sprooch ugefaang am kyrilleschen Alphabet geschriwwen ze ginn, a wärend Der Sowjetescher Zäit gouf se aktiv als literaresch Sprooch encouragéiert an An Ausbildung an offiziellen Dokumenter benotzt. An de leschte Jore goufen Efforte gemaach fir D 'Sprooch erëmbeliewen, besonnesch duerch d' benotzung vun digitalen Technologien.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am Meeschten Zu Der Mari Sprooch bäigedroen hunn?

1. Mario Salazar-hien ass en zweesproochege Mari-Spriecher A Linguist aus San Lucas Quiavini Zu Oaxaca, Mexiko. Hien ass bekannt fir Seng Aarbecht fir Fuerschung, Dokumentatioun a Reanimatioun Vun Der Mari Sprooch.
2. Heber Osvaldo Honorio Santiago-hien Ass En Erzéier a Mari-Sproochdolmetscher Aus Guerrero, Mexiko. Hien ass De Grënner Vun Der Mari Sproocheschoul zu Atoyac De Alvarez.
3. Don Benito Garc Xia Sámano-hien Ass E Mari-Sproochenseignant An Direkter vum zentrum fir interkulturell Ausbildung Zu Guerrero, Mexiko. Seng Aarbecht war gréisstendeels un der Entwécklung vum éischte Léierplang an Der Mari Sprooch fir Grondschoulstudenten bedeelegt.
4. César A. Var Nee - hien ass En Anthropolog dee wichteg Aarbecht Gemaach huet Beim Fuerschung an Dokumentatioun vun Der Mari Sprooch. 2009 huet hie mam Instituto Nacional De Lenguas Id Olgenas dat éischt Mari-Grammatikbuch, Gram Tistica mari: principios y uso del idioma publizéiert.
5. D ' Juventina Valenzuela - Si ass Eng Erzéierin Aus Guerrero, Mexiko. Si Ass Direkter a Matgrënnerin vum zweesproochege Bildungszentrum "Urimareye" ("D' Plaz vum Liicht"), dat als Mari-Sproochrestauratiounszentrum fir Kanner Zu Guerrero, Mexiko déngt.

Wéi Ass D ' Struktur Vun Der Mari Sprooch?

D ' Mari Sprooch ass eng uralesch Sprooch déi vun De Mari geschwat gëtt, déi an Der Republik Mari El a Russland liewen an Deeler vun ugrenzende Regiounen. Et huet dräi Haapt Dialekter: Wiss, Hiwwel a Bierg. Seng Syntax ass haaptsächlech agglutinativ, mat E puer Flexiounselementer. Wierder gi geformt andeems se Eng Wuerzel a Suffixe kombinéieren, wat hinnen eng räich a komplex Morphologie gëtt. D 'Mari Sprooch benotzt Och Reduplikatioun fir Schwéierpunkt a Fir D' Bildung vu Wierder mat multiple Bedeitungen. Et gëtt och Eng Verb Wuertuerdnung, dat heescht Datt Sujet, Objet a Verb um Enn vun engem Saz erscheinen.

Wéi léiert Een D ' Mari Sprooch op déi korrekt Manéier?

1.Kaaft E Sproochléierguide dee sech op D ' Mari Sprooch konzentréiert, wéi Zum Beispill De Routledge-Cours an der moderner Mari-Sprooch Vum Kenneth E. Croft.
2. Fannt En Mammesproochler Vum Mari mat deem dir kënnt schwätzen.
3. Besicht E Mari Sproochecours oder E Cours an Ärer Géigend.
4. Benotzt Online Ressourcen Fir Är Mari Sproochkompetenzen ze üben, wéi Websäiten, Audio - A Videoopnamen an interaktiv Sprooch Apps.
5. vertraut iech mat De kulturellen Douane an Traditioune vun Der Mari fir Äert Sproochléiere weider ze beräicheren.
6. Lauschtert Mari Musek a kuckt Mari Filmer fir sech un d 'Aart a weis wéi D' Sprooch kléngt ze gewinnen.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB