Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Japanesch Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzen - Japanesch Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Japanesch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Japanesch Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Japanesch Wierderbuch
Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Japanesch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Japanesch Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Japanesch Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Japanesch IwwersetzenLëtzebuergesch Japanesch Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Japanesch Lëtzebuergesch Japanesch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Japanesch Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Japanesch Iwwersetzunge sinn e Wesentleche Prozess fir vill Geschäfter an Organisatiounen a Japan an Am Ausland. Mat Enger Gesamtbevëlkerung vun iwwer 128 Millioune Leit Ass Japan déi zéngtgréisste Wirtschaft op der Welt an ee vun De sophistikéiertste Mäert Op der Welt, wat et e wichtege Schauspiller am globale Geschäft mécht.

Dofir vertrauen vill Firmen déi Geschäfter a Japan Maache wëllen op D ' Servicer vu qualifizéierten Iwwersetzer fir hir Messagen engem Lokale Publikum präzis ze vermëttelen. Ofhängeg Vum Projet kann Dëst D ' Iwwersetzung vun Dokumenter wéi Geschäftskontrakter, Handbücher, Promotiounsmaterial oder souguer Websäit Inhalt enthalen.

Beim Auswiel vun Engem Iwwersetzer sinn e puer Schlësselelementer ze berécksiichtegen. Als éischt sollt dir sécher sinn datt Dir Souwuel Japanesch wéi Och Englesch fléissend sidd, wat D ' Sprooch ass an där déi meescht international Geschäfter Gehandhabt ginn. Zousätzlech erfuerdert d 'japanesch Iwwersetzung en déiwe Versteesdemech vu béide Kulturen an D' Fäegkeet effektiv D ' Nuancen vun all Sprooch ze vermëttelen. Et ass och wichteg D 'Erfahrung an D' Bekanntheet vum Iwwersetzer mam Thema ze berécksiichtegen.

Nieft Der Bekanntschaft mat de verschiddenen Iwwersetzungsarten An Der Auswiel vun Engem Iwwersetzer ass et och wichteg D 'Zäit an D' Ressourceausgaben fir D ' Ausféierung vun der Bestellung ze bestëmmen. Wann eng knapp Frist ënnerschriwwe gëtt oder vill Material iwwersat muss ginn, ass et am beschten de Projet un en Team Vu Mammesproochler auszeginn. Dëst spuert net nëmmen Zäit a Suen, mee erhéicht och D ' Qualitéit vum Thema.

Schlussendlech ass et wichteg ze erënneren datt d ' japanesch Iwwersetzung net nëmmen Iwwer Wierder ass. Erfollegräich Iwwersetzungen erfuerderen e grëndlecht Verständnis vun den Zwou Kulturen fir Genauegkeet a Präzisioun ze garantéieren. Firmen, déi op de japanesche Maart ausbaue wëllen, sollten dofir a vertrauenswürdege Iwwersetzungsservicer investéieren fir sécherzestellen datt hir Messagen mam Zilpublikum ukommen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Japanesch geschwat?

Japanesch gëtt haaptsächlech a Japan geschwat, awer et gëtt och a verschiddenen anere Länner an Territoiren geschwat, dorënner Taiwan, Südkorea, D ' Philippinen, Palau, déi nërdlech Marianen, Mikronesien, Hawaii, Hongkong, Singapur, Macau, Osttimor, Brunei an Deeler vun Den Usa wéi Kalifornien an Hawaii.

Wat ass D ' Geschicht vun der japanescher Sprooch?

D ' Geschicht vun der japanescher Sprooch ass komplex a villsäiteg. Déi éischt schrëftlech Zeienaussoen vun enger Sprooch déi der haiteger japanescher Sprooch gläicht stamen aus Dem 8. Joerhonnert ad. Wéi Och ëmmer, Et gëtt ugeholl datt D ' Sprooch a Japan zënter Antik zäiten existéiert a sech wahrscheinlech aus Der Jōmon Sprooch entwéckelt huet.
Déi japanesch Sprooch gouf staark vum Chinesesche beaflosst an Der Zäit Bekannt Als Heian (794-1185) an där de chinesesche Vocabulaire, De Schreifsystem a méi agefouert goufen. An Der Edo Zäit (1603-1868) hat d ' japanesch Sprooch seng eege eenzegaarteg geschwat Form mat senger Eegener Grammatik an Engem Eegene Schreifsystem entwéckelt.
Am ganzen 19.Joerhonnert huet D 'Regierung Eng Politik vun der selektiver Aféierung vu westleche Wierder verfollegt an d' Transformatioun vun e puer existente japanesche Wierder a Lehnwierder verfollegt, während d ' japanesch Sprooch mat Lehnwierder aus Englesch moderniséiert gouf. Dëse Prozess huet sech An dat 21.Joerhonnert weidergefouert an zu Enger Form Vu Japanescher gefouert, déi ganz divers A Punkto Vokabulär a Sproochcharakteristiken ass.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der japanescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Kojiki-De Kojiki ass eent vun den eelste schrëftlechen Dokumenter op Japanesch an ass Eng Kompiléierung Vu Mythen a Legenden aus der fréier japanescher Mythologie. Et gouf am 7. Joerhonnert vum Ō No Yasumaro zesummegestallt an ass eng wäertvoll Quell fir D ' Entwécklung vun der japanescher Sprooch ze Verstoen.
2. De Prënz Shōtoku Taishi-Prënz Shōtoku Taishi (574-622) gëtt zougeschriwwen, d 'Verbreedung Vum Buddhismus a Japan encouragéiert, den éischte japanesche Schreifsystem entwéckelt an chinesesch Zeechen An D' Sprooch agefouert ze hunn.
3. Geléiert Vun Der Nara Zäit - wärend Der Nara Zäit (710-784) hunn Eng rei Geléiert Dictionnairen a Grammatik zesummegestallt, déi gehollef hunn d ' japanesch Sprooch ze kodifizéieren an se Als Schrëftsprooch opzestellen.
4. Murasaki Shikibu-Murasaki Shikibu war eng berühmt Schrëftstellerin vun Der Heian Zäit (794-1185), an hir Schrëfte ginn zougeschriwwen datt si gehollef hunn literaresch Japanesch a Säi Gebrauch an Der Literatur bekannt ze maachen.
5. Den Hakuun Ryoko-Hakuun Ryoko (1199-1286) ass bekannt fir de chinesesche Man'y olgana-Schreifsystem während Der Kamakura-Zäit (1185-1333) méi populär ze maachen. Dëse System huet d ' Entwécklung vun der japanescher Sprooch beaflosst, inklusiv De Gebrauch vu Kana Silbeschëlder.

Wéi Ass D ' Struktur vun der japanescher Sprooch?

Déi japanesch Sprooch ass eng thematesch Sprooch déi e System vu Partikele benotzt déi Affixe sinn déi U Wierder a Sätz befestegt sinn fir grammatesch Bezéiungen auszedrécken. Et ass eng agglutinéierend Sprooch, dat heescht datt et verschidden Elementer kombinéiert wéi Substantiven, Adjektiver, Verben an Hëllefsverben fir komplex Wierder an Ausdréck ze kreéieren. Zousätzlech huet et E Pitch Akzentsystem an deem Den Toun Vu Silben d ' Bedeitung vun engem Wuert änneren kann.

Wéi léiert een d ' japanesch Sprooch op déi richteg manéier?

1. Setzt realistesch Ziler: setzt ufanks Erreechbar Ziler, wéi zum beispill ze léieren iech selwer virzestellen, op zéng ze zielen an d ' basis Hiragana A Katakana Alphabet ze schreiwen.
2. Léiert De Schreifsystem: fir op Japanesch ze liesen, ze schreiwen an ze kommunizéieren, musst dir déi zwee phonetesch Alphabeten Hiragana a Katakana léieren, an dann op Kanji Zeechen weidergoen.
3. Héieren a widderhuelen: praxis Héieren A Widderhuelen japanesche Sätz ugefaange mat einfache Wierder a graduell Erhéijung Vun Der Komplexitéit. Probéiert de Rhythmus an D ' Intonatioun vum Spriecher nozemaachen.
4. Benotzt Japanesch sou dacks Wéi méiglech: Huelt all Geleeënheet Fir Japanesch an Ärem alldag ze benotzen fir méi zouversiichtlech mat der geschwat Sprooch ze sinn.
5. liest japanesch Zeitungen An Zäitschrëften: Probéiert Zeitungen an Zäitschrëften Op Japanesch ze liesen fir un D ' Schreifweis an de Vokabulär gewinnt ze ginn.
6. Benotzt Technologie: Benotzt Apps a Websäiten déi Iech Hëllefen D ' Sprooch ze Léieren, Wéi Anki oder WaniKani.
7. vertraut iech mat Der Kultur: Versteesdemech Vun Der Kultur hëlleft D ' Sprooch ze verstoen. Also probéiert japanesch Filmer ze kucken, japanesch Musek ze Lauschteren an, wann dir Kënnt, Japan besichen.
8. Schwätzt Mat Mammesproochler: Gespréicher mat Mammesproochler hëllefen Är Aussprooch a Sproochverständnis ze verbesseren.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB