Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzen


Lëtzebuergesch Spuenesch Text iwwersetzung

Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzung Vu Sätz

Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzen - Spuenesch Lëtzebuergesch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Spuenesch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzen, Lëtzebuergesch Spuenesch Text iwwersetzung, Lëtzebuergesch Spuenesch Wierderbuch
Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzung Vu Sätz, Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Lëtzebuergesch Sproochlech Spuenesch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Lëtzebuergesch Spuenesch Stëmm Iwwersetzen Lëtzebuergesch Spuenesch Iwwersetzen
Akademesch Lëtzebuergesch ze Spuenesch IwwersetzenLëtzebuergesch Spuenesch Bedeitung vu Wierder
Lëtzebuergesch Orthographie A Liesen Spuenesch Lëtzebuergesch Spuenesch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Lëtzebuergesch Text, Spuenesch Iwwersetzen Lëtzebuergesch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch, déi am Groussherzogtum Lëtzebuerg tëscht Frankräich, Däitschland an Der Belsch geschwat gëtt. Mat iwwer 400.000 Mammesproochler Ass Lëtzebuergesch Eng Regional Sprooch déi Ëmmer méi Opmierksamkeet als Geschäfts - an international Sprooch fënnt.

Well Lëtzebuerg weider Seng Grenze fir Immigranten opmécht, sinn lëtzebuergesch Iwwersetzunge wesentlech ginn fir déi, déi déi divers Kultur a Patrimoine vun dëser Natioun komplett verstoe wëllen. Fir Geschäfter ass effektiv Kommunikatioun mat der lokaler Bevëlkerung E Must. Ähnlech Kënne Lëtzebuergesch Studente vun Iwwersetzungsservicer profitéieren fir D ' Komplexitéit vun der Sprooch besser ze verstoen.

Wat heescht lëtzebuergesch Iwwersetzung? Ähnlech wéi all Aner Sprooch, D ' Iwwersetzung implizéiert En Text aus Enger Sprooch ze huelen an en an eng aner Sprooch ze konvertéieren wärend hie Seng Wichtegkeet behält. Iwwersetzen tëscht Lëtzebuergesch an enger Anerer Sprooch ass net anescht. Déi gréissten Erausfuerderung Op Lëtzebuergesch ass awer säin historesch isoléierte Status. Dëst huet zu der Entwécklung vun engem eenzegaartege Vokabulär, Grammatikregelen a sproochleche Konventioune gefouert, déi net ëmmer fäerdeg Iwwersetzungen an aner Sproochen enthalen.

Wann Et ëm Iwwersetzungsservicer geet, Ass Genauegkeet primordial. Well Feeler einfach Mëssverständnisser, Mëssverständnisser oder souguer Bezéiungsschued verursaache kënnen, Ass D ' Zesummenaarbecht mat Engem professionellen Iwwersetzer dee Mat Lëtzebuergesch vertraut ass entscheedend.

Professionell Lëtzebuergesch Iwwersetzer hunn extensiv Erfahrung a kulturellen A legale Kontexter. Dozou gehéiert D 'Wëssen iwwer D' Nuancen Vum Lëtzebuerger A verschiddene Kontexter, Wéi D ' Kommunikatioun tëscht Geschäftspartner, Clienten oder Mataarbechter. Fir Genauegkeet ze garantéieren, benotzen se och déi aktuellst Iwwersetzungsinstrumenter a software verfügbar.

Fir jiddereen deen en zouverléissege Lëtzebuergesch Iwwersetzer sicht, ass et wichteg virdru grëndlech ze fuerschen. Kuckt no Engem Iwwersetzer deen An Der Sprooch zertifizéiert ass, tatsächlech Erfahrung an dësem Beräich huet a mat de rezenten Ännerunge vun der Sprooch vertraut ass.

Zesummefaassend ass déi lëtzebuergesch Iwwersetzung en onschätzbare Service fir Leit, déi Zu Lëtzebuerg wunnen a schaffen, souwéi déi, déi sech fir D 'Kultur an D' Geschicht vum Land interesséieren. Duerch D ' Astellung Vu Fachleit, déi déi Néideg Fäegkeeten an Expertise hunn Fir Dokumenter präzis tëscht Lëtzebuergesch An anere Sproochen ze iwwersetzen, Kënnen Entreprisen a Privatpersounen op qualitativ Héichwäerteg Resultater vertrauen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Lëtzebuergesch geschwat?

Lëtzebuergesch gëtt haaptsächlech Zu Lëtzebuerg an Zu mannerem mooss An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch?

D ' geschicht vun der lëtzebuerger Sprooch geet zréck an de fréie Mëttelalter. D 'Sprooch gouf fir d' éischt vun de romaniséierte Kelten benotzt, Déi Lëtzebuerg am 3. Joerhonnert koloniséiert hunn. An de Folgende Joerhonnerte gouf De Lëtzebuerger staark vun den nopeschlänner germanesche Sprooche beaflosst, besonnesch Vun Der Nidderfränkescher, déi zu der westgermanescher Sproochzweig gehéiert.
Am Laf Vum 19.Joerhonnert huet Sech Lëtzebuergesch zu enger eegestänneger Sprooch mat Senger Eegener Schrëftform entwéckelt. Zënterhier huet D ' Sprooch sech weiderentwéckelt an entwéckelt, well se ëmmer méi An Der Literatur, An Der Verëffentlechung, an am privaten an ëffentlechen Alldag benotzt gouf.
Haut Ass Lëtzebuergesch Offiziell Sprooch Am Land Lëtzebuerg a gëtt Och An Deeler Vun Der Belsch, Frankräich an Däitschland geschwat. Et gëtt och an e puer Universitéite geléiert a gëtt benotzt fir An Der Europäescher Unioun Ze Kommunizéieren.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der lëtzebuerger Sprooch bäigedroen hunn?

1. Jean-Pierre Feuillet (1893-1943): Franséische Linguist A Professer, deen 1923 fir D ' Publikatioun vun den éischten Dictionnairen a Grammaire vum Lëtzebuerger verantwortlech war.
2. Emile Weber (1898-1968): Lëtzebuergesche Schrëftsteller an Dichter, dee vill Bicher a Broschüren geschriwwen huet fir déi lëtzebuergesch Sprooch ze promoten an ze verbreeden.
3. Albert Mergen (1903-1995): Sproochwëssenschaftler a Professer, deem déi modern lëtzebuergesch Schreifschrëft zougeschriwwe gëtt.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Editeur A Grënner vun Der Zäitschrëft "Lëtzebuerger Sprooch", déi de gebrauch vun der lëtzebuerger Sprooch gefördert an encouragéiert huet.
5. Robert Krips (1915-2009): Linguist a Professer, dee geschafft huet fir Eng Standardform vun der lëtzebuerger Sprooch ze kreéieren an D ' Sproochecoursen an De Schoulen ze verbesseren.

Wéi ass déi lëtzebuergesch Sprooch gebaut?

Lëtzebuergesch ass eng germanesch Sprooch verbonne mat Däitsch an Hollännesch. Et ass Eng Mëschung aus héichdäitschen A westmëtteldeutschen Dialekter déi Elementer aus béide fusionéieren. D ' Sprooch huet dräi verschidden Dialekter: Muselfränkesch (geschwat Am Nordoste Vu Lëtzebuerg), Ober-Lëtzebuergesch (geschwat an den zentrale A westleche Regioune Vum Land) A Lëtzebuergesch (geschwat haaptsächlech Am Süden). Wierder ginn normalerweis a ganz Silben ausgeschwat an dacks mat engem steigenden Toun. Grammatesch gläicht et Däitsch, mat villen Ähnlechkeeten A Bezuch Op Geschlecht, Wuertuerdnung a Sazkonstruktioun.

Wéi léiert een déi lëtzebuergesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. kritt e gutt Léierbuch oder E Sproochléiercours. Et gi vill Fir Lëtzebuergesch, dorënner Eng Vielfalt Vun Online Coursen an Apps. Dëst kann e super Wee sinn strukturéiert Lektioune ze kréien an Äert Sproochverständnes ze praktizéieren.
2. Fannt e Mammesproochler. Kommt a Kontakt mat Engem Mammesproochler perséinlech oder online mat engem lëtzebuerger. Dëst kann Iech hëllefen méi séier ze léieren, well dir d 'Geschwat Sprooch richteg héiert an och vun ärem Bannenzege Wëssen iwwer D' Kultur profitéiert.
3. Lauschtert Medien Op Lëtzebuergesch. Probéiert Fernsehsendungen ze kucken, Radiosendungen ze lauschteren oder Zeitungen Op Lëtzebuergesch ze liesen. Dëst hëlleft Iech iech mat Der Aussprooch an Dem Vocabulaire vertraut ze maachen, wärend et iech och hëlleft d ' Kultur vum Land besser ze verstoen.
4. praktizéieren, üben, praktizéieren. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass konsequent Ze Üben. Gitt sécher datt dir är Ried, Alphabetiséierungsfäegkeeten regelméisseg übt. Benotzt Flashcards, Aarbechtsbicher oder aner Ressourcen fir dat Scho geléiert Material z ' iwwerpréiwen an nei Wierder anzeféieren.

Spuenesch ass eng vun de meescht geschwatene Sprooche vun der Welt mat ronn 500 Milliounen Mammesproochler. Dofir ass et net iwwerraschend datt spuenesch Iwwersetzungen dacks an Entreprisen an internationalen Organisatiounen gebraucht ginn. Egal Ob Dir Dokumenter, Websäiten oder aner Kommunikatiounsformen iwwersetzt, wann dir e qualifizéierten Iwwersetzer Wielt, ginn et verschidde Schlësselfaktoren ze berécksiichtegen.

Éischtens a virun allem, fannt een deen Souwuel Spuenesch wéi Och är gewënschten Zilsprooch kennt. Erlieft Iwwersetzer hunn Expertise iwwer béid Kulturen a Vocabulaire A kënne Lücken tëscht den Zwou Sproochen ausfëllen. Gutt spuenesch Iwwersetzungen erfuerderen och e gewësse grad vu kulturelle Bewosstsinn, well verschidde Wierder an Ausdréck a béide Sprooche vläicht net identesch sinn. E qualifizéierten Iwwersetzer wäert Fäeg Sinn Ëmgangssproochen, regional Differenzen a souguer verschidden Dialekter ze berécksiichtege beim Schafe vun Enger Qualitéitsiwwersetzung.

Nieft De Sproochkompetenzen ass et wichteg D 'Qualifikatiounen an D' Erfahrung vun Engem Iwwersetzer ze berücksichtegen. Sicht no Engem Profi deen Eng Ausbildung oder Ausbildung an dësem Beräich huet, souwéi virdrun Erfahrung an der spezifescher Spezialitéit. Frot wéivill verschidden Aarte vu spueneschen Iwwersetzungen dir geschafft hutt a frot iwwer hir jeeweileg Spezialitéiten. E gudden Iwwersetzer sollt och e zolitt Versteesdemech vun de leschten Iwwersetzungssoftware, Tools an Techniken hunn.

Endlech, schafft mat Engem Iwwersetzer deen är Deadline ka Treffen an en zouverléissege Clientsservice ubidden. Ufro Mustere vun ärer viregter Aarbecht a schwätzt mat e puer Referenzen wa méiglech. Wann dir Eng Websäit oder Marketingmaterial iwwersetzt, sollt dir mat Enger Iwwersetzungsagence oder Engem Freelancer schaffen. Si wäerten D ' Ressourcen hunn fir séier Veraarbechtungszäiten a qualitativ Héichwäerteg Iwwersetzungen unzebidden.

Wann dir dës Schrëtt Befollegt, kënnt dir sécher sinn datt dir déi bescht spuenesch Iwwersetzunge fir Är Bedierfnesser kritt. Mam richtegen Iwwersetzer an e Bësse Virbereedung kënnt dir suergen Datt Äre Message korrekt an effizient kënnt.
A Wéi Enge Länner Gëtt Spuenesch geschwat?

Spuenesch gëtt A Spuenien, Mexiko, Kolumbien, Argentinien, Peru, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Kuba, Bolivien, Dominikanesch Republik, Honduras, Paraguay, Costa Rica, El Salvador, Panama, Puerto Rico, Uruguay an Equatorialguinea geschwat.

Wat ass D ' Geschicht vun der spuenescher Sprooch?

D ' Geschicht vun der spuenescher Sprooch ass enk mat Der Geschicht vu Spuenien verbonnen. Et gëtt ugeholl datt déi fréierst Form vun der spuenescher Sprooch sech aus der laténgescher Sprooch entwéckelt huet, verbreet am Réimesche Räich a Spuenien. D ' Sprooch huet sech lues a lues am Mëttelalter geännert an entwéckelt, Mat Wierder a grammatesch Strukturen aus anere Sprooche wéi Gotesch an Arabesch involvéiert.
Am 15. Joerhonnert Gouf Spuenesch Eng Offiziell Sprooch vum spuenesche Kinnekräich no der chrëschtlecher Eruewerung, an domat huet déi modern Spuenesch Form ugeholl. Am 16.Joerhonnert Gouf Spuenesch an alle spuenesche Kolonien an Der Neier Welt benotzt an huet ugefaang sech an aneren Deeler vun Europa ze verbreeden, wou et Schlussendlech Latäin als Haaptsprooch vu wëssenschaftlecher, politescher A kultureller Kommunikatioun ersat huet.
Haut Ass Spuenesch eng vun de meescht geschwat Sprooche Vun der Welt, mat méi wéi 480 Millioune Leit déi Et Als Éischt Oder Zweet Sprooch schwätzen.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der spuenescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Miguel De Cervantes (Auteur vum "Don Quijote") 2. Antonio De Nebrija (Grammatik A Lexikograph) 3. Francisco Fernandez De la Cigo Xia (Philolog) 4. Ram Nee Men Endez Pidal (Historiker A Philolog) 5. Amado Nervo (Dichter)

Wéi Ass D ' Struktur vun der spuenescher Sprooch?

D ' Struktur vun der spuenescher Sprooch follegt Eng Ähnlech Struktur wéi aner romantesch Sprooche Wéi Franséisch oder Italienesch. Et ass Eng Sujet-Verb-Objet (SVO) Sprooch, dat heescht Datt Sätz allgemeng D ' Muster vum Thema, Verb an Dann Objet verfollegen. Wéi mat de meeschte Sprooche ginn et Ausnahmen a Variatiounen. Zousätzlech Huet Spuenesch männlech a weiblech Substantiven, Sujet Pronomen A Verbkonjugatiounen a benotzt spezifesch An onbestëmmend Artikelen.

Wéi léieren ech déi spuenesch Sprooch op déi richteg manéier?

1. Benotzt E Spuenesche Cours oder Eng App: Profitéiert vun de ville Sproochecoursen An Apps déi haut um Maart verfügbar sinn. Dës si speziell entwéckelt fir Iech Ze Hëllefen Spuenesch sou effektiv wéi méiglech Ze léieren a kënne souwuel online wéi offline benotzt ginn.
2. Spueneschsproocheg Filmer kucken: spueneschsproocheg Filmer, Fernsehsendungen an aner Videoen Kucken ass eng vun de beschte Weeër fir sech mat Der Sprooch vertraut ze maachen. Notéiert wéi D ' Akteuren Hir Wierder ausdrécken an De Kontext vum Dialog verstoen.
3.Schwätzt Mat Mammesproochler Spuenesch: Fannt E Mammesproochler deen iech hëllefe kann Är Sproochkompetenzen Ze Praktizéieren, wéi en Tuteur oder E Frënd. Dëst hëlleft iech mat Aussprooch a Schlaangwierder vertraut ze maachen.
4. Liest spuenesch Sproochbicher: Bicher Op Spuenesch Liesen ass e super Wee fir neie Vocabulaire Ze léieren an Iech ze hëllefen D ' Sprooch besser ze verstoen. Dir kënnt Mat Bicher ufänken, déi fir Ufänger geschriwwe sinn an da graduell De Schwieregkeetsgrad erhéijen.
5. Schreift Op Spuenesch: op Spuenesch schreiwen ass e super Wee fir Ze üben wat dir Léiert an Är Sproochkompetenzen ze konsolidéieren. Dir kënnt einfach Sätz opschreiwen oder schaffen fir méi Laang Stécker ze schreiwen Wéi Är Fäegkeeten verbesseren.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB